German, Standard - Spanish Dictionary
German, Standard language page.
- aalen -- desperezarse
- aasen -- despilfarrar
- abalienieren -- abalienar
- abarbeiten -- pagar trabajando; procesar; matarse
- abbaggern -- aplanar
- abbaken -- balizar
- abbauen -- desmontar; extraer; disminuir; descomponer; debilitarse
- abbeißen -- morder
- abbeizen -- decapar
- abbekommen -- recibir; remover
- abberufen -- destituir
- abbestellen -- anular
- abbezahlen -- pagar; cancelar
- abbiegen -- girar
- abbilden -- retratar; representar
- abbinden -- desatar; fraguar
- abbitten -- pedir perdon
- abbleiben -- quedar
- abbleichen -- apagarse
- abblenden -- apagar los faros
- abblitzen -- rechazar
- abblühen -- marchitar
- abblättern -- descascarillarse
- abbrechen -- levantar; interrumpir; demoler
- abbremsen -- frenar
- abbrennen -- quemar
- abbreviieren -- abreviar
- abbringen -- apartar; desviar
- abbrühen -- escaldar
- abbröckeln -- desprenderse
- abbuchen -- cargar
- abdanken -- abdicar
- abdecken -- destapar
- abdichten -- aislar
- abdizieren -- abdicar
- abdrucken -- imprimir
- abduzieren -- abducir
- abebben -- bajar
- aberkennen -- privar
- abfahren -- arrancar; transportar
- abfallen -- caer
- abfangen -- interceptar
- abfasen -- achaflanar
- abfassen -- redactar
- abfedern -- amortiguar
- abfertigen -- delegar
- abfeuern -- disparar
- abfinden -- compensar; conformarse
- abflauen -- amainar; flaquear
- abfliegen -- despegar; sobrevolar
- abfließen -- drenar
- abfragen -- consultar
- abführen -- pagar; evacuar
- abfärben -- decolorar
- abgeben -- ceder
- abgrenzen -- delimitar; concretar; diferenciarse
- abhacken -- cortar
- abhalten -- impedir; celebrar
- abhauen -- escapar
- abheben -- levantar; despegar; retirar dinero; descolgar el telefono
- abheften -- archivar
- abheilen -- curarse
- abhelfen -- poner remedio
- abhinfallen -- caer
- abholen -- recoger
- abholzen -- deforestar; destroncar
- abhusten -- expectorar
- abhängen -- depender; bajar
- abhäuten -- despellejar
- abhören -- auscultar
- abisolieren -- desaislar
- abkaufen -- comprar; creer
- abklemmen -- pinzar; desconectar
- abklären -- aclarar
- abkratzen -- rascar; estirar la pata
- abkupfern -- copiar
- abkühlen -- enfriar
- abkürzen -- acortar; abreviar
- abladen -- descargar
- ablassen -- escapar; evitar; vaciar; soltar presión emocional
- ablaufen -- correr; desaguar; recorrer; desgastar; acontecer; caducar
- ablegen -- quitar
- ablehnen -- rechazar
- ableiten -- derivar
- ablenken -- distraer; desviar
- abliefern -- entregar
- abluchsen -- timar; sonsacar
- ablösen -- sustituir; remover
- abmachen -- quitar; arreglar
- abmagern -- enflaquecer
- abmelden -- darse de baja
- abmessen -- medir; dosificar
- abmähen -- segar
- abnabeln -- cortar el cordón umbilical; independizarse
- abnagen -- roer
- abnehmen -- bajar; quitarse; extirpar; tomar; comprar; creer; aceptar; aprobar; disminuir; adelgazar; descolgar
- abnutzen -- desgastar; desgastarse
- abonnieren -- suscribirse
- abpacken -- empaquetar
- abpellen -- pelar
- abperlen -- gotear
- abrasieren -- afeitar; arrasar
- abraten -- desaconsejar
- abreagieren -- calmarse
- abreisen -- partir
- abreißen -- arrancar; cortar; demoler
- abriegeln -- cerrar con pestillo; acordonar
- abringen -- arrancar; forzar
- abrogieren -- abrogar
- abrufen -- recuperar un dato; sacar a alguien de un sitio o actividad; echar mano de algo
- abrutschen -- resbalar
- abrücken -- apartarse
- abrüsten -- desarmar
- abräumen -- despejar
- absacken -- hundir; ensacar; perder altura
- absagen -- cancelar
- absahnen -- forrarse
- abschachern -- cambalachear
- abschaffen -- abolir
- abschalten -- apagar
- abschicken -- enviar
- abschieben -- deportar; esfumarse; apartar; achacar
- abschießen -- disparar; abatir; lanzar
- abschlachten -- masacrar
- abschleppen -- remolcar
- abschließen -- terminar; cerrar con llave
- abschmieren -- lubrificar
- abschminken -- desmaquillarse
- abschmirgeln -- esmerilar
- abschneiden -- cortar; rendir; bloquear
- abschotten -- aislarse
- abschrecken -- asustar; pasar por agua fría
- abschreiben -- copiar; copiar a mano; dar de baja; desgastar
- abschwächen -- debilitar
- abschwören -- abjurar
- abschätzen -- tasar
- absegnen -- dar el visto bueno
- abseihen -- colar
- absenden -- mandar
- absetzen -- vender; desembarazarse; alejarse
- absichern -- asegurarse; asegurar
- absolvieren -- aprobar; absolver
- absorbieren -- absorber
- abspecken -- adelgazar; simplificar
- abspritzen -- correrse de gusto
- abspulen -- desbobinar; desgranar
- abspülen -- lavar
- abstecken -- jalonar
- abstellen -- poner; apagar; aparcar
- abstillen -- destetar
- abstimmen -- votar; coordinar; de acuerdo
- abstoßen -- repeler
- abstrafen -- castigar
- abstrahieren -- abstraer
- abstürzen -- caer; descontrolar
- abstützen -- apoyar; ayudar; apoyarse
- abtakeln -- desarmar
- abtauchen -- sumergirse; esconderse; agacharse
- abtippen -- mecanografiar
- abtransportieren -- evacuar
- abtreiben -- abortar
- abtrennen -- separar
- abtreten -- limpiar los zapatos; desgastar; ceder; morir
- abtupfen -- secar
- abwandern -- emigrar
- abwarten -- acechar; aguardar
- abwechseln -- alternar
- abweisen -- rechazar; desestimar
- abwenden -- apartar; evitar
- abwerfen -- desmontar
- abwerten -- depreciar
- abwickeln -- realizar
- abwiegen -- pesar; sopesar
- abwischen -- desempañar
- abwracken -- desguazar
- abwägen -- ponderar
- abwählen -- destituir; dejar
- abzeichnen -- copiar; firmar; atisbarse; iniciarse; contrastar
- abziehen -- retirarse; deducir
- abälardisieren -- castrar
- abändern -- cambiar
- achteln -- dividir en ocho partes
- achten -- prestar atención; respetar; fijarse
- achtgeben -- cuidar
- ackern -- arar; doblar el lomo
- adaptieren -- adaptar; habilitar
- addieren -- sumar
- adoptieren -- adoptar
- adorieren -- admirar
- adressieren -- dirigir
- affigieren -- fijar
- affizieren -- afectar
- aggravieren -- agravar
- agieren -- actuar
- agitieren -- agitar
- ahnden -- castigar
- ahnen -- temer; intuir
- airbrushen -- pintar
- akklamieren -- aclamar
- akklimatisieren -- aclimatar
- akkommodieren -- acomodarse
- akkreditieren -- acreditar
- akkulturieren -- aculturar
- akkumulieren -- acumular
- akquirieren -- adquirir
- aktivieren -- activar
- aktualisieren -- actualizar
- akzelerieren -- acelerar
- akzentuieren -- acentuar
- akzeptieren -- aceptar
- albern -- tontear
- alfanzen -- bromear; mentir
- amalgamieren -- amalgamar
- ameliorieren -- mejorar
- amerikanisieren -- americanizar
- amortisieren -- amortizar
- amputieren -- amputar
- amtieren -- oficiar
- amüsieren -- divertir; divertirse
- analysieren -- analizar
- anbaggern -- coquetear
- anbahnen -- empezar; iniciar
- anbauen -- cultivar
- anbellen -- ladrar; increpar
- anbeten -- adorar
- anbieten -- ofrecer; ofertar; ofrecerse
- anbraten -- sofreir
- anbrechen -- empezar; abrir
- anbrennen -- encender; quemarse; pegarse
- anbringen -- traer; fijar
- andauern -- durar
- andeuten -- insinuar; bosquejar
- andichten -- dedicar un poema; imputar
- andrehen -- prender; endilgar
- aneignen -- adquirir
- anerkennen -- aceptar; apreciar
- anerziehen -- inculcar
- anfangen -- comenzar
- anfassen -- tocar
- anfechten -- impugnar
- anfertigen -- fabricar
- anflanschen -- abridar
- anflehen -- suplicar
- anfügen -- añadir
- angeben -- indicar; fanfarronear
- angehen -- encender; encenderse; concernir
- angleichen -- ajustar
- angreifen -- atacar
- anhaben -- vestir; encender; dañar
- anhalten -- parar; poner; detener; durar; pedir; afirmar
- anheben -- alzar
- anheften -- pegar
- anhusten -- toser; reprender
- anhängen -- adjuntar; agregar
- anhäufen -- amontonar; acumularse
- anhören -- escuchar; sonar
- ankleben -- pegar
- anklicken -- hacer clic
- anklingeln -- dar un toque
- anklopfen -- llamar; preguntar
- ankommen -- llegar
- ankreuzen -- marcar
- ankurbeln -- arrancar con manivela; estimular
- ankündigen -- anunciar; presagiar
- ankämpfen -- combatir
- anlangen -- llegar; concernir; tocar
- anlassen -- arrancar; dejar puesto; increpar; empezar
- anlegen -- colocar; juntar; pelearse con alguien; invertir; amarrar
- anleinen -- poner la correa
- anleuchten -- enfocar
- anlocken -- atraer
- anlügen -- mentir
- anlächeln -- mirar sonriendo
- anmachen -- aderezar; encender; fijar; ligar; atraer
- anmelden -- anunciar; inscribir; matricularse; entrar
- anmessen -- adaptar; medir
- annehmen -- suponer; recibir; aceptar; cuidar; controlar
- annektieren -- anexionar
- annoncieren -- anunciar
- annotieren -- anotar
- annullieren -- anular
- anordnen -- ordenar
- anpacken -- agarrar; abordar
- anpassen -- adaptar
- anpirschen -- acercarse
- anprangern -- denunciar
- anprobieren -- probarse
- anpöbeln -- provocar
- anquasseln -- abordar
- anreden -- dirigir la palabra a
- anregen -- excitar
- anreisen -- llegar; ir
- anrichten -- perpetrar; servir
- anrufen -- llamar; invocar
- anrühren -- tocar; amazar
- anschaffen -- comprar
- anschalten -- encender
- anschauen -- mirar
- anschicken -- disponerse
- anschleichen -- acercarse sigilosamente
- anschließen -- unirse; acuerdo; juntarse; conectar; encadenar
- anschmiegen -- arrimarse cariñosamente
- anschmieren -- pintarrajear; engañar
- anschrauben -- atornillar
- anschwärzen -- ennegrecer; denigrar
- ansehen -- mirar; observar
- ansiedeln -- asentar
- anspielen -- pasar; empezar a tocar; aludir
- ansprechen -- dirigir la palabra; despertar el interés; traer a colación; reaccionar a
- anstarren -- mirar
- anstauen -- acumular; acumularse
- anstecken -- poner; ponerse; enchufar; espitar; encender; contagiar; contagiarse
- anstehen -- hacer la cola
- ansteigen -- aumentar
- anstellen -- apoyar; emplear; realizar; jugar una mala pasada; encender
- anstieren -- clavar los ojos
- anstiften -- incitar a alguien a algo
- anstoßen -- chocar las copas; brindar
- anstreben -- aspirar
- anstrengen -- esforzarse
- anstupsen -- ligeramente
- anstürmen -- asaltar; llegar corriendo
- antelefonieren -- llamar
- anthropomorphisieren -- antropomorfizar
- antizipieren -- anticipar
- antreffen -- encontrar
- antreiben -- incitar
- antreten -- emprender; enfrentarse; pisar; tomar posesión
- antun -- hacer; vestir
- antworten -- responder
- anvertrauen -- confiar
- anvisieren -- apuntar
- anweisen -- asignar
- anwenden -- aplicar
- anwerben -- reclutar
- anzeigen -- denunciar; anunciar; señalar
- anziehen -- ponerse; atraer; atraer físicamente; apretar; acelerar; ir subiendo
- anzweifeln -- dudar
- anzünden -- encender
- appellieren -- apelar
- applaudieren -- aplaudir
- approximieren -- aproximar
- arbeiten -- trabajar
- aromatisieren -- aromatizar
- arrestieren -- arrestar
- arretieren -- arrestar; bloquear
- artikulieren -- articular
- asphaltieren -- asfaltar
- aspirieren -- Aspirado
- assimilieren -- asimilar
- assistieren -- asistir
- assoziieren -- asociar
- atmen -- respirar
- atomisieren -- atomizar
- atrophieren -- atrofiarse
- attackieren -- atacar
- attestieren -- atestar
- atzen -- alimentar
- auditieren -- auditar
- aufatmen -- tomar aire; aliviar
- aufbauen -- construir; acumularse
- aufbegehren -- alborotarse
- aufbewahren -- conservar
- aufblasen -- inflar
- aufbrechen -- forzat; marcharse
- aufbringen -- enojar; apresar; difundir; procurar; aplicar
- aufbürden -- gravar
- aufbäumen -- encabritarse; rebelarse
- aufdecken -- descubrir; poner la mesa; revelar
- aufdrehen -- abrir; aumentar; esforzarse; tener actitud positiva
- aufdrängen -- forzar
- auferstehen -- resusitar; revivir
- auffallen -- llamar la atención
- auffordern -- requerir
- auffressen -- acabar
- aufführen -- montar; presentar; erigir
- aufgeben -- rendirse
- aufgehen -- abrirse; soltarse; salir; subir; brotar
- aufgießen -- hacer; echar
- aufhalten -- parar; mantener abierto; quedarse
- aufheben -- coger; abolir; conservar
- aufhellen -- aclarar; esclarecer; alegrarse; mejorar
- aufhissen -- izar
- aufholen -- poner al día
- aufhängen -- colgar
- aufhören -- dejar
- aufklaren -- despejar
- aufklären -- aclarar
- aufkommen -- aparecer; nacer; asumir; aterrar
- aufkrempeln -- arremangar
- aufladen -- cargar
- auflassen -- dejar abierto; ceder; abandonar
- auflaufen -- encallar
- auflegen -- emplazar; publicar; colgar; poner
- auflösen -- dispersar; invalidar; convertirse; disolver; diluir; resolver
- aufmachen -- abrir
- aufmucken -- chistar
- aufnehmen -- recoger; incluir; comenzar; acoger; aceptar; grabar; absorber
- aufpassen -- prestar atención; tener cuidado
- aufpflanzen -- calar; arbolar; plantarse
- aufplustern -- pavonearse
- aufprallen -- chocar
- aufpäppeln -- alimentar
- aufregen -- excitar
- aufrichten -- enderezar; levantar
- aufrufen -- llamar
- aufrüsten -- rearmar; armar
- aufräumen -- adecentar; arreglar
- aufsaugen -- chupar
- aufschieben -- abrir; aplazar
- aufschlagen -- partir; abrir; armar; batir
- aufschreiben -- apuntar
- aufsehen -- alzar la vista; admirar
- aufsetzen -- poner; enderezar; aterrizar
- aufsitzen -- cabalgar
- aufstehen -- levantarse
- aufsteigen -- subir; ascender
- aufstellen -- poner; apostar; formar; proponer; desarrollar
- aufstoßen -- eructar; molestar
- aufsuchen -- ir; visitar
- auftakeln -- aparejar; emperejilarse
- auftanken -- repostar combustible; reponer
- auftauchen -- emerger; aparecer; brotar
- aufteilen -- compartir
- auftischen -- servir; engañar
- auftragen -- servir; darse; encargar; gastar; hacer gordo
- auftreten -- aparecer; comportarse; pisar; entrar en escena; abrir a patadas
- aufwachen -- despertarse
- aufwachsen -- crecer
- aufwecken -- despertar
- aufweichen -- ablandar; socavar; reblandecer
- aufweisen -- mostrar; exponer
- aufwenden -- dedicar
- aufwerfen -- construir; plantear
- aufwerten -- revalorizar; mejorar
- aufwickeln -- devanar; desenvolver
- aufwirbeln -- arremolinar
- aufwärmen -- recalentar; calentar
- aufzeigen -- levantar; demostrar
- aufziehen -- descorrer; izar; criar; tomar el pelo a alguien; dar cuerda; desplegarse; levantarse
- aufzwingen -- forzar
- ausarbeiten -- elaborar
- ausarten -- degenerar
- ausatmen -- espirar; exhalar el último suspiro
- ausbauen -- desmontar; ampliar; mejorar
- ausbessern -- arreglar
- ausbeuten -- explotar
- ausbilden -- educar; formar
- ausbleiben -- darse
- ausbrechen -- escapar; vomitar
- ausbreiten -- exponer; extender
- ausbügeln -- arreglar
- ausdehnen -- extender
- ausdenken -- imaginarse
- ausdrücken -- escurrir; exprimir; expresar; expresar artísticamente; exteriorizar; apagar
- auseinandernehmen -- desmontar
- auseinandersetzen -- explicar
- auserkiesen -- elegir
- ausfallen -- estar de baja; fallar; caerse; no tener lugar; quedar
- ausflippen -- flipar
- ausführen -- exportar; ejecutar
- ausfüllen -- rellenar
- ausgeben -- gastar; emitir; hacerse pasar por
- ausgehen -- salir; salir a divertirse; acabar; apagarse; estropearse; asumir
- ausgleichen -- compensar
- ausgleiten -- deslizar
- ausgrenzen -- marginar
- aushalten -- soportar
- aushandeln -- negociar
- ausharren -- perseverar
- aushungern -- dejar morir de hambre
- aushärten -- endurecer; endurecerse
- ausixen -- tachar
- auskennen -- conocer
- ausklammern -- excluir
- auskommen -- manejarse; conseguir; llevarse bien
- auskommentieren -- comentar
- auskultieren -- auscultar
- auskurieren -- curar
- auslachen -- mofarse
- ausladen -- descargar; desconvidar
- auslassen -- omitir; vaciar; derretir; alargar; desahogar; expresar; desenjaular
- auslasten -- cargar completamente
- auslaufen -- filtrar; caducar; zarpar
- auslaugen -- colar; agotar
- ausleben -- gozar de la vida
- ausleihen -- prestar; tomar prestado
- auslichten -- entresacar
- ausliefern -- entregar; extraditar
- ausliegen -- disposición; tendido
- auslosen -- sortear
- ausloten -- sondar
- auslöffeln -- a cucharadas
- auslöschen -- extinguir
- auslösen -- desencadenar; rescatar
- ausmachen -- apagar; acordar; representar
- ausmerzen -- erradicar
- ausnehmen -- destripar; desplumar; excluir
- ausnutzen -- aprovechar; aprovecharse
- auspacken -- desempacar
- ausposaunen -- divulgar
- ausprägen -- desarrollar; acuñar
- ausrangieren -- desechar
- ausrasten -- enfurecerse; desclavarse
- ausrauben -- desvalijar; saquear
- ausrechnen -- calcular
- ausreden -- disuadir; acabar
- ausreichen -- bastar
- ausreißen -- rasgar
- ausreizen -- agotar
- ausrichten -- alinear; organizar; comunicar; provocar
- ausrotten -- exterminar; erradicar
- ausruhen -- descansar
- ausrutschen -- resbalar
- ausrüsten -- equipar
- aussagen -- afirmar; expresar; declarar
- ausschalten -- apagar; eliminar
- ausscheiden -- dimitir; separar; aislar
- ausschimpfen -- reñir
- ausschlafen -- dormir; dormir la mona
- ausschließen -- excluir; descartar
- ausschlüpfen -- salir
- ausschreiben -- escribir entero; anunciar; prescribir
- ausschütten -- verter; distribuir
- aussehen -- parecer
- aussetzen -- suspender; criticar; exponerse
- aussortieren -- seleccionar
- ausspannen -- desenganchar
- ausspionieren -- espiar
- aussprechen -- pronunciar; desahogarse; articular
- ausspucken -- escupir
- ausstatten -- equipar
- ausstechen -- eliminar
- ausstehen -- estar pendiente; aguantar
- aussteigen -- bajarse; eyectar; abandonar; renunciar
- ausstellen -- exponer; apagar
- aussterben -- extinguirse
- ausstrahlen -- irradiar; emitir
- aussuchen -- seleccionar
- austarieren -- tarar; equilibrar
- austauschen -- intercambiar; substituir
- austeilen -- distribuir
- austragen -- repartir; dirimir; gestar
- austreten -- escaparse; renunciar
- ausufern -- desbordar
- ausverkaufen -- liquidar
- auswalzen -- laminar
- auswandern -- emigrar
- auswechseln -- cambiar
- ausweichen -- esquivar
- ausweisen -- expulsar; identificar; declarar
- ausweiten -- ensanchar; ensancharse; expandir; extender
- auswerten -- evaluar
- auswiegen -- pesar
- auswirken -- repercutir
- auswählen -- elegir
- ausüben -- ejercer
- auszahlen -- saldar
- auszeichnen -- condecorar
- ausziehen -- extraer; decolorar; extractar; alargar; quitar; desnudarse; salir; mudarse
- autorisieren -- autorizar
- autostoppen -- autostop
- avisieren -- avisar
- axiomatisieren -- axiomatizar
- backen -- hornear; pegar
- baden -- bañar; empapar; bañarse
- bagatellisieren -- banalizar
- balsamieren -- embalsamar
- banalisieren -- banalizar
- bangen -- temer
- bannen -- conjurar; cautivar; excomulgar
- basieren -- basarse
- basteln -- hacer trabajos de bricolaje
- bauchen -- abombar
- bauchpinseln -- sentirse halagado
- bauen -- construir
- baumeln -- colgar
- beabsichtigen -- intentar
- beachten -- fijarse; observar
- beamen -- teletransportar; projectar
- beanspruchen -- reivindicar; desgastar; necesitar
- beanstanden -- objetar
- beantragen -- solicitar
- beantworten -- contestar
- bearbeiten -- editar; trabajar
- beauftragen -- encargar
- beben -- temblar con fuerza
- bechern -- empinar el codo
- bedanken -- agradecer
- bedauern -- arrepentir
- bedecken -- cubrir
- bedenken -- considerar
- bedeuten -- significar
- bedienen -- servir
- bedingen -- condicionar; causar
- bedrohen -- amenazar
- bedrängen -- atosigar
- bedürfen -- requerir; necesitar
- beeilen -- apresurarse
- beeindrucken -- impresionar
- beeinflussen -- influenciar
- beeinträchtigen -- afectar
- beenden -- acabar
- beerdigen -- enterrar
- befassen -- dedicarse a
- befehlen -- ordenar; mandar
- befestigen -- fijar; fortificar
- befeuchten -- humedecer
- befinden -- encontrarse
- befleißen -- aplicar
- befolgen -- cumplir
- befragen -- interrogar
- befreien -- liberarse; liberar
- befremden -- desconcertar
- befriedigen -- satisfacer; masturbarse
- befristen -- limitar
- befruchten -- fecundar; fructificar
- befühlen -- tocar
- befüllen -- llenar
- befürchten -- temer
- befürworten -- preconizar
- befördern -- transportar; promover
- begeben -- suceder; desplazarse
- begegnen -- encontrar a
- begehen -- explorar; cometer; celebrar
- begeistern -- entusiasmar; entusiasmarse
- beginnen -- empezar
- beglaubigen -- autenticar
- begleichen -- saldar
- begleiten -- acompañar
- beglücken -- hacer feliz
- beglückwünschen -- felicitar
- begnadigen -- indultar
- begraben -- enterrar
- begreifen -- entender; comprender
- begrenzen -- limitar
- begrüßen -- saludar; acoger
- begünstigen -- favorecer
- behalten -- tener; mantener; retener
- behandeln -- tratar
- beharren -- insistir
- behaupten -- afirmar; afirmarse
- beheben -- remediar
- behelligen -- fastidiar
- beherbergen -- alojar
- beherrschen -- dominar
- behindern -- estorbar
- behirnen -- captar
- beibringen -- proveer; infligir; enseñar
- beifügen -- adjuntar
- beilegen -- adjuntar; conciuir
- beinhalten -- contener
- beirren -- confundir
- beiseitelassen -- descartar
- beiseitelegen -- apartar algo; ahorrar dinero
- beisetzen -- enterrar; añadir
- beißen -- morder; picar
- beistehen -- apoyar
- beisteuern -- contribuir
- beitragen -- contribuir
- beitreten -- unirse; apoyar
- bejahen -- contestar afirmativamente
- bekanntgeben -- anunciar
- beklagen -- quejarse; deplorar
- bekleiden -- vestir; ocupar
- beklemmen -- oprimir
- bekommen -- recibir; obtener
- bekriegen -- combatir contra
- bekräftigen -- confirmar
- bekunden -- mostrar; testificar
- belagern -- asediar
- belassen -- dejar
- belasten -- agobiar; inculpar
- belauern -- acechar
- beleben -- animar
- belegen -- probar; cubrir; cargar; ocupar
- belehren -- informar; corregir
- beleidigen -- insultar
- belfern -- ladrar
- belgen -- irritar
- beliefern -- abastecer
- bellen -- ladrar
- beloben -- alabar
- belohnen -- recompensar
- belügen -- mentir
- belästigen -- fastidiar
- bemalen -- pintar; pintarrajear
- bemerken -- darse cuenta; comentar
- bemuttern -- mimar
- bemühen -- esforzarse; consultar
- bemängeln -- criticar
- benachrichtigen -- informar
- benachteiligen -- capitidisminuir
- benehmen -- comportar
- beneiden -- envidiar
- benennen -- nominar; nombrar
- benutzen -- usar
- benützen -- usar
- benötigen -- necesitar
- beobachten -- observar
- bepacken -- cargar
- beraten -- aconsejar; discutir
- beratschlagen -- deliberar
- berauben -- privar
- berauschen -- embriagar
- berechnen -- calcular; cobrar
- berechtigen -- autorizar
- bereden -- conversar; convencer
- beregnen -- mojar
- bereichern -- enriquecer
- bereinigen -- ajustar
- bereisen -- visitar
- bereiten -- preparar; causar
- bereitstellen -- poner a disposición
- bereuen -- arrepentirse
- bergen -- guardar; ocultar; entrañar
- berichten -- relatar
- berichtigen -- corregir
- bersten -- estallar
- berufen -- referir; designar
- beruhen -- basarse
- beruhigen -- calmar
- berücksichtigen -- considerar; tener en cuenta
- berühmen -- enorgullecerse
- berühren -- tocar
- besagen -- indicar
- besaufen -- embriagarse
- beschaffen -- procurar
- bescheinen -- iluminar
- beschenken -- regalar
- bescheren -- regalar; dar; obsequiar; deparar
- beschimpfen -- insultar
- beschlagen -- herrar; empañar
- beschlagnahmen -- confiscar
- beschleunigen -- acelerar
- beschließen -- decidir; terminar
- beschmutzen -- ensuciar
- beschreiben -- escribir; describir
- beschränken -- limitar
- beschuldigen -- inculpar
- beschweren -- quejarse
- beschwören -- jurar; urgir
- beschützen -- proteger
- beschädigen -- dañar
- beschäftigen -- ocupar; encargarse; dar trabajo
- beschälen -- cubrir
- beschönigen -- disimular
- beseitigen -- arreglar
- besetzen -- ocupar
- besichtigen -- visitar
- besiedeln -- poblar
- besiegeln -- confirmar; sellar
- besiegen -- vencer; superar
- besinnen -- reflexionar; acordarse
- besitzen -- poseer
- besorgen -- conseguir
- bespaßen -- entretener
- besprechen -- discutir
- bessern -- mejorar; cambiar
- bestatten -- dar sepultura
- bestechen -- sobornar; impresionar
- bestehen -- aprobar; consistir; insistir; existir
- besteigen -- escalar
- bestellen -- pedir; comunicar; labrar
- besteuern -- gravar
- bestimmen -- determinar; decidir; clasificar
- bestrafen -- castigar
- bestreben -- esforzarse; estar empeñado
- bestreiten -- negar; pagar
- bestreuen -- espolvorear
- bestücken -- equipar
- bestärken -- apoyar; fortalecerse
- bestätigen -- confirmar; ratificar
- bestäuben -- polinizar; espolvorear
- besuchen -- visitar
- besänftigen -- tranquilizar
- beteiligen -- participar
- beten -- rezar
- beteuern -- reiterar
- betonen -- acentuar; subrayar; resaltar
- betrachten -- mirar; contemplar; considerar
- betragen -- ascender; comportarse
- betreffen -- concernir; afectar
- betreiben -- operar
- betreten -- entrar; pisar
- betreuen -- atender
- betrinken -- alcoholizar
- betrügen -- engañar; defraudar; engañarse
- betteln -- mendigar
- betten -- acostar
- betätigen -- actuar en
- betören -- embriagar; perturbar
- beugen -- doblegar; someterse
- beunruhigen -- inquietar
- beurteilen -- juzgar
- bevormunden -- poner bajo tutela
- bevorstehen -- ser inminente
- bevorzugen -- preferir; favorecer
- bewachen -- guardar
- bewaffnen -- armar
- bewahren -- mantener; librar
- bewegen -- mover; conmover
- beweihräuchern -- incensar; ensalzar
- beweisen -- probar
- bewerben -- presentarse; promocionar
- bewerten -- evaluar
- bewilligen -- aprobar
- bewirken -- provocar
- bewohnen -- habitar
- bewundern -- admirar
- bewältigen -- llevar a cabo; superar
- bewässern -- regar
- bezahlen -- pagar; saldar
- bezeichnen -- designar; etiquetar; denotar
- bezichtigen -- acusar
- beziehen -- instalarse; entrar; revestir; referir
- beziffern -- cifrar; importar
- bezweifeln -- dudar
- biegen -- curvar
- bieten -- ofrecer
- bilden -- formar; educar
- billigen -- aprobar
- bimmeln -- tintinear
- binden -- ligar; encuadernar
- bingewatchen -- maratonear
- bitten -- pedir
- blaken -- humear
- blanchieren -- escaldar
- blasen -- soplar; mamarlo (a)
- bleiben -- quedar; permanecer
- bleichen -- blanquear
- blessieren -- lesionar
- blicken -- mirar; clarividente
- blinzeln -- parpadear
- blocken -- blocar
- bloßstellen -- desenmascarar; exponerse
- blubbern -- burbujear
- bluffen -- fanfarronear
- bluten -- sangrar
- blühen -- florecer
- blättern -- hojear
- blödeln -- bromear
- bohren -- agujerear
- bombardieren -- bombardear
- borgen -- prestar; pedir prestado
- boxen -- boxear
- boykottieren -- boicotear
- bramarbasieren -- vanagloriar
- brandmarken -- estigmatizar; marcar
- braten -- asar
- brauchen -- necesitar
- brauen -- fabricar cerveza
- brechen -- romper; quebrarse; refractar; vomitar
- bremsen -- frenar; enlentecer
- brennen -- quemar; arder; alumbrar; escocer; destilar; grabar
- briefen -- informar
- bringen -- llevar
- bronzieren -- broncear
- brummen -- gruñir; florecer
- brustschwimmen -- nadar a braza
- brutzeln -- freír
- brüllen -- berrear; gruñir
- brüskieren -- ofender
- brüten -- incubar
- bräteln -- asar
- bräunen -- dorar; broncear
- bröckeln -- desmigajarse; desmenuzar
- buchen -- anotar; conseguir; reservar
- buchstabieren -- deletrear
- budgetieren -- presupuestar; incluir en el presupuesto
- bugsieren -- remolcar; arrastrar
- buhen -- abuchear
- buhlen -- cortejar; acariciar
- bummeln -- dar una vuelta; remolonear; perder el tiempo
- bumsen -- follar
- bunkern -- almacenar; embarcar
- buttern -- batir; untar; enmantequillar
- buzzern -- zumbar
- bücken -- agacharse
- büffeln -- empollar
- bügeln -- planchar
- bürgen -- caucionar
- büßen -- expiar; compensar; castigar
- bändigen -- domar
- böllern -- tirar una salva
- campen -- acampar
- canceln -- cancelar
- charakterisieren -- caracterizar
- chartern -- fletar
- chatten -- chatear
- chiffrieren -- cifrar
- chillen -- relajarse
- chloren -- clorar
- chlorieren -- clorar
- christianisieren -- cristianizar
- coden -- programar
- dabeihaben -- llevar consigo; ser acompañador por
- dalassen -- dejar
- dampfen -- humear
- danken -- agradecer
- darben -- sufrir hambre
- darlegen -- explicar
- darren -- desecar
- darstellen -- representar
- datieren -- fechar; datar de
- dauern -- durar; dar lástima
- davonmachen -- escabullirse
- dechiffrieren -- descifrar
- deckeln -- limitar superiormente
- decken -- cubrir; poner la mesa
- dedizieren -- dedicar
- deduzieren -- deducir
- defilieren -- desfilar
- definieren -- definir
- deflorieren -- desflorar
- defragmentieren -- desfragmentar
- defäkieren -- defecar
- defäzieren -- defecar
- degradieren -- degradar
- dehumanisieren -- deshumanizar
- dehydratisieren -- desecar
- dehydrieren -- deshidratar; deshidrogenar
- deinstallieren -- desinstalar; desmantelar
- dekarbonisieren -- descarbonizar
- deklamieren -- declamar
- deklinieren -- declinar
- dekolonisieren -- descolonizar
- dekompilieren -- descompilar
- dekomponieren -- descomponer
- dekrementieren -- decrementar
- dekuvrieren -- descubrir
- delektieren -- deleitar
- demaskieren -- desenmascarar
- dementieren -- desmentir
- demineralisieren -- dulzurar
- demokratisieren -- democratizar
- demolieren -- demoler
- demonstrieren -- demostrar; manifestar; manifestarse
- demoulieren -- desmoldar
- demütigen -- humillar
- denken -- pensar
- denunzieren -- delatar
- deponieren -- depositar
- derivieren -- derivar
- desavouieren -- desacreditar
- desertieren -- desertar
- designen -- diseñar
- desistieren -- desistir
- destillieren -- destilar
- destruieren -- destrozar
- detachieren -- destacar
- determinieren -- determinar
- deuten -- apuntar; interpretar
- dezimieren -- diezmar
- diagnostizieren -- diagnosticar
- dichten -- hacer poesía
- dichthalten -- callarse
- dienen -- servir; prestar servicio
- diffamieren -- difamar
- differenzieren -- diferenciar
- diktieren -- dictar
- dilatieren -- dilatar
- diluieren -- diluir
- dimensionieren -- dimensionar
- dingen -- contratar
- dirimieren -- dirimir
- diskreditieren -- desacreditar
- diskriminieren -- discriminar
- diskutieren -- discutir
- disponieren -- arreglar
- dissentieren -- disentir
- distanzieren -- distanciar; distanciarse
- disziplinieren -- disciplinar
- diversifizieren -- diversificar
- dividieren -- dividir
- dokumentieren -- documentar
- domestizieren -- domesticar
- dominieren -- dominar
- donnern -- tronar
- dorren -- secar
- dotieren -- dotar
- downloaden -- descargar
- drehen -- girar; cilindrar; torcer; filmar
- dreiteilen -- trisecar
- dreschen -- trillar
- dribbeln -- regatear
- driften -- derivar
- drillen -- ejercitar; destroncar
- dringen -- penetrar; insistir
- drohen -- amenazar
- drosseln -- ahogar
- drucken -- imprimir
- drücken -- apretar; presionar; eludir
- drängeln -- empujar
- drängen -- empujar; compeler
- ducken -- bajar
- duellieren -- batir en duelo
- dulden -- tolerar
- duplieren -- duplicar
- durchatmen -- respirar profundamente; respirar
- durchbrechen -- atravesar
- durchdrehen -- moler; derrapar; agilipollarse
- durchdringen -- atravesar; trascender; imponerse; penetrar; llenar; adentrarse
- durchfahren -- atravesar
- durchführen -- llevar a cabo; guiar
- durchhalten -- perseverar
- durchlassen -- dejar entrar; colar; consentir
- durchlaufen -- recorrer
- durchleben -- pasar
- durchlesen -- leer de principio a fin
- durchqueren -- atravesar
- durchreisen -- viajar; recorrer
- durchscheinen -- filtrarse
- durchschlafen -- dormir de un tirón
- durchsetzen -- imponerse
- durchsickern -- filtrar
- durchstechen -- filtrar
- durchstreichen -- tachar
- durchsuchen -- inspeccionar
- durchzählen -- contar
- duschen -- ducharse
- duzen -- tutear
- dümpeln -- cabecear
- düngen -- abonar
- dünken -- parecer
- dünsten -- estofar
- düpieren -- engañar
- dürfen -- poder; permitido; suponerse
- dürsten -- tener sed; estar sediento de algo
- dämmen -- represar; aislar
- dämpfen -- cocer al vapor; planchar al vapor
- dörren -- secar
- ebnen -- allanar
- echauffieren -- acalorar
- effektuieren -- efectuar; enviar
- ehren -- honrar
- eignen -- ser adecuado
- eilen -- correr
- einatmen -- inspirar; inhalar
- einbalsamieren -- embalsamar
- einbauen -- incorporar
- einbehalten -- retener
- einberufen -- convocar
- einbeziehen -- incluir
- einblasen -- sugerir
- einbrechen -- irrumpir; resbalar; domar; decaer
- einbringen -- rendir
- einbüßen -- perder
- eindecken -- abastecerse; cubrir; colocar; prodigar; poner
- eindringen -- penetrar; intrusión
- eindämmen -- detener; contener
- eindämmern -- caer en un sueño ligero
- einen -- unir
- einfallen -- invadir; recordar
- einfangen -- capturar; contagiar
- einflößen -- dar de beber; instilar
- einfrieren -- congelar
- einfügen -- insertar
- einführen -- importar; introducir
- eingeben -- administrar; inspirar; creer; meter; digitar
- eingehen -- morir; pasar
- eingemeinden -- incorporar a un municipio
- eingestehen -- confesar
- eingreifen -- intervenir
- einheben -- suspender; cobrar
- einheften -- hivanar; archivar
- einhegen -- cercar
- einholen -- recuperar; alcanzar; salir a recibir; ir de compras; arriar
- einigeln -- enrollar como un erizo
- einigen -- unificar; acordar; acordarse
- einimpfen -- inculcar
- einkaufen -- ir de compras
- einkerkern -- encarcelar
- einkesseln -- rodear
- einkreisen -- rodear
- einladen -- invitar; convidar; cargar
- einlassen -- admitir; vertir; colocar; inmiscuirse
- einlaufen -- encoger; entrar al puerto; calentar trotando; amansar
- einleben -- aclimatarse; acostumbrarse
- einlegen -- insertar; conservar
- einleiten -- iniciar; introducir; verter
- einmahnen -- requerir
- einmischen -- inmiscuirse
- einmotten -- guardar con bolas antipolillas; poner fuera de servicio
- einmummen -- abrigar bien
- einnehmen -- tomar
- einnicken -- cabecear
- einnisten -- anidar
- einpacken -- empacar
- einprägen -- grabarse; grabar
- einrahmen -- enmarcar
- einreichen -- someter
- einrexen -- enlatar
- einrichten -- arreglar; amoblar
- einräumen -- admitir
- einscannen -- escanear
- einschalten -- encender; intervenir
- einschieben -- introducir; interponer
- einschlafen -- dormirse; adormecerse
- einschlagen -- golpear
- einschließen -- encerrar; incluir; cercar
- einschreiten -- intervenir
- einschränken -- restringir
- einschärfen -- inculcar
- einschätzen -- valorar
- einsehen -- abercar con la vista; echar un vistazo; comprender
- einseifen -- enjabonar; engañar
- einsetzen -- designar; utilizar; plantar; comenzar; arriesgar; emplearse
- einsperren -- encerrar; meter en chirona
- einspielen -- grabar; instalar
- einspringen -- sustituir
- einstecken -- introducir
- einsteigen -- subir; entrar; adentrarse
- einstellen -- emplear; ajustar; prepararse; parar; aparecer
- einstimmen -- mentalizar a alguien para algo
- einstufen -- categorizar
- einstürzen -- colapsar
- einteilen -- dividir; clasificar; designar
- eintragen -- inscribir; lucrar
- eintreffen -- llegar; ocurrir
- eintreten -- entrar; patear; ocurrir
- einverleiben -- anexar; comer
- einweihen -- iniciar; inaugurar
- einweisen -- hospitalizar
- einwickeln -- envolver
- einwirken -- actuar; influir
- einzahlen -- ingresar
- einziehen -- penetrar; mudarse; insertar; bajar; llamar a filas
- eislaufen -- patinar
- eitern -- supurar
- ejakulieren -- eyacular
- elaborieren -- elaborar
- elektrisieren -- electrificar; electrizar
- elidieren -- elidir
- eliminieren -- eliminar
- emanzipieren -- emancipar
- emigrieren -- emigrar
- emittieren -- emitir
- empfangen -- recibir; concebir
- empfehlen -- recomendar; encomendar; despedirse
- empfinden -- sentir
- emulieren -- emular
- encouragieren -- alentar
- enden -- finalizar
- engen -- reducir
- ennuyieren -- aburrir
- entarten -- degenerar
- entbehren -- echar; prescindir; carecer
- entblößen -- desnudar
- entdecken -- descubrir
- entdröhnen -- amortiguar
- entehren -- deshonrar
- enteignen -- expropiar
- enteisenen -- desferruginar
- enterben -- desheredar
- entfachen -- encender; provocar
- entfallen -- escarparse; suprimirse; olvidarse; tocar
- entfalten -- desplegar
- entfernen -- remover; alejar
- entflammen -- encender
- entfliehen -- huir; escapar; pasar
- entfremden -- alienarse; alejar
- entführen -- raptar
- entgegenkommen -- salir al encuentro
- entgehen -- eludir; escaparse
- entgleisen -- descarrilar
- enthalten -- contener; abstenerse
- enthaupten -- decapitar
- entheben -- dispensar; destituir
- enthüllen -- descubrir; revelar
- entkeimen -- esterilizar
- entkleiden -- desnudar
- entkommen -- evitar
- entkoppeln -- desacoplar
- entkräften -- debilitar; refutar
- entlarven -- desenmascarar
- entlassen -- dar de alta; despedir
- entlasten -- aliviar
- entleihen -- tomar prestado
- entlohnen -- rayar
- entmannen -- castrar
- entminen -- desminar
- entmisten -- limpiando
- entmutigen -- desalentar
- entpacken -- descomprimir
- entpuppen -- eclosionar
- entrahmen -- decremar
- entrechten -- privar de sus derechos
- entrichten -- pagar
- entrinnen -- escaparse
- entscheiden -- decidir; decidirse
- entschlacken -- desintoxicar
- entschleimen -- desgomar
- entschließen -- decidirse
- entschlüsseln -- descifrar
- entschuldigen -- disculpar
- entschweben -- desaparecer
- entschärfen -- desactivar
- entsenden -- despachar
- entsetzen -- espantar
- entsichern -- quitar el seguro
- entsorgen -- deshacerse
- entspannen -- distender; relajar
- entsprechen -- corresponder; complacer
- entsprießen -- proceder
- entspringen -- nacer
- entstehen -- nacer
- enttarnen -- revelar
- entthronen -- destronar
- enttäuschen -- decepcionar
- entwalden -- deforestar
- entwarnen -- avisar del cese de la alarma
- entweichen -- escapar
- entweihen -- profanar
- entwenden -- apropiar
- entwerfen -- diseñar
- entwickeln -- desarrollar
- entzaubern -- desencantar
- entziehen -- revocar; extraer; rehuir
- entziffern -- descifrar
- entzundern -- descascarillar
- entzweien -- separar
- entzünden -- encender; encenderse; inflamarse
- erbarmen -- compadecer
- erben -- heredar
- erbeuten -- capturar
- erbieten -- ofrecerse
- erbitten -- solicitar
- erblassen -- palidecer
- erbleichen -- palidecer
- erbrechen -- vomitar; forzar
- erbringen -- crear; arrojar; aportar; aducir
- erdenken -- imaginar
- erdolchen -- apuñalar
- erdrosseln -- estrangular
- ereignen -- suceder
- erfahren -- experimentar; enterarse (de)
- erfangen -- atrapar
- erfassen -- alcanzar; captar; tomar
- erfinden -- inventar
- erfolgen -- ocurrir
- erfordern -- necesitar
- erforschen -- investigar
- erfragen -- pedir
- erfreuen -- alegrarse; alegrar
- erfrieren -- morir de frío
- erfüllen -- colmar; realizar
- ergaunern -- estafar
- ergeben -- arrojar; darse; rendirse
- ergetzen -- deleitarse
- ergraben -- desenterrar
- ergrauen -- encanecer
- ergreifen -- coger; apresar
- ergründen -- averiguar
- ergänzen -- añadir; completar
- ergötzen -- deleitarse
- erhalten -- obtener; conservar; mantener
- erheben -- elevar; levantar; recolectar
- erhitzen -- calentar
- erhoffen -- esperar
- erholen -- relajarse; recuperarse
- erhängen -- ahorcar
- erhören -- atender
- erinnern -- recordar
- erkaufen -- pagar; comprar
- erkennen -- distinguir; reconocer; comprender
- erkiesen -- escoger
- erklimmen -- trepar
- erklären -- explicar
- erkranken -- enfermar
- erkunden -- explorar
- erkundigen -- informar
- erküren -- elegir
- erkälten -- resfriarse
- erlangen -- conseguir
- erlassen -- promulgar; condonar; perdonar
- erlauben -- permitir
- erleben -- experimentar
- erledigen -- acabar; arruinar; bajar
- erlegen -- matar
- erleichtern -- facilitar
- erleiden -- padecer
- erlernen -- aprender
- erleuchten -- alumbrar
- erläutern -- explicar
- erlöschen -- extinguirse; apagarse; caducar; desaparecer
- erlösen -- liberar; ganar
- ermahnen -- exhortar
- ermitteln -- encontrar; calcular; investigar
- ermorden -- asesinar
- ermuntern -- animar; apoyar; excitar
- ermutigen -- animar
- ermöglichen -- posibilitar
- ernennen -- nombrar
- erneuern -- renovar
- erniedrigen -- degradar; bajar
- ernten -- cosechar; recoger
- ernähren -- alimentar
- erobern -- conquistar
- erpressen -- chantajear
- erproben -- probar
- errechnen -- calcular
- erregen -- excitar
- erreichen -- alcanzar; lograr; llegar
- errichten -- construir; establecer
- erringen -- conseguir
- erröten -- ruborizarse
- erschaffen -- crear
- erschallen -- resonar
- erschaudern -- sentir un escalofrío
- erscheinen -- aparecer; parecer
- erschießen -- matar a tiros; fusilar
- erschrecken -- asustar; asustarse
- erschweren -- dificultar; agravar
- erschüttern -- sacudir
- erschöpfen -- cansarse; agotar; suspender
- ersetzen -- reemplazar; reembolsar; indemnizar
- ersinnen -- idear; inventar
- ersitzen -- adquirir por usucapión; adquirir por presencia
- erspähen -- acechar
- erstatten -- reembolsar
- erstaunen -- asombrar
- erstechen -- acuchillar
- erstehen -- adquirir
- ersteigern -- rematar
- erstellen -- crear
- ersticken -- asfixiar; ahogar
- erstrahlen -- brillar
- erstreben -- aspirar
- erstrecken -- extenderse
- ersuchen -- pedir
- erteilen -- comunicar
- ertragen -- soportar
- ertrinken -- ahogarse
- ertönen -- sonar
- ertöten -- reprimir
- eruieren -- averiguar
- erwachen -- despertar
- erwachsen -- crecer
- erwarten -- esperar
- erwecken -- despertar
- erweisen -- rendir (honores); otorgar (un favor, merced o beneficio); demostrar ser
- erweitern -- ampliar; extender
- erwerben -- ganar
- erwidern -- responder
- erwischen -- pillar; alcanzar
- erwürgen -- estrangular
- erwägen -- considerar
- erwähnen -- mencionar
- erwärmen -- calentar
- erzeugen -- producir; provocar
- erziehen -- educar
- erzielen -- conseguir
- erzwingen -- forzar
- erzürnen -- encolerizar
- erzählen -- contar; relatar
- eröffnen -- inaugurar; dar comienzo; comunicar
- erörtern -- discutir
- eskortieren -- escoltar
- essen -- comer
- etablieren -- estabelecer#estabelecer (Spanisch)
- evakuieren -- evacuar
- evaluieren -- evaluar
- existieren -- existir
- exkommunizieren -- excomulgar
- exorzieren -- desendemoniar
- expedieren -- enviar
- experimentieren -- experimentar
- explizieren -- explícito
- explodieren -- explotar
- exploitieren -- explotar
- exportieren -- exportar
- exstirpieren -- extirpar
- exzerpieren -- extractar
- fabeln -- fantasear
- fabrizieren -- fabricar
- fahen -- atrapar
- fahnden -- buscar
- fahren -- ir; conducir
- fakturieren -- facturar
- fallen -- caer; descender
- falsifizieren -- falsificar
- falten -- doblar
- falzen -- plegar
- fangen -- capturar
- farcieren -- rellenar
- fassen -- agarrar; atrapar
- fasten -- ayunar
- faszinieren -- fascinar
- faulenzen -- holgazanear
- fechten -- batirse
- federn -- emplumar
- fegen -- barrer
- fehlen -- faltar; equivocarse
- fehlschlagen -- fallar
- feiern -- celebrar
- feilen -- limar
- feilschen -- regatear
- feinen -- refinar
- fermentieren -- fermentar
- fernhalten -- prevenir
- fernsehen -- mirar/ver la televisión
- fertigen -- elaborar
- fertigstellen -- acabar
- festhalten -- agarrar; retener; encarcelar; anotar; grabar; aferrarse a; colgarse
- festigen -- consolidar; consolidarse
- festlegen -- determinar; comprometerse; inmovilizar
- festnageln -- clavar; comprometer
- festnehmen -- detener
- festschreiben -- establecer
- festsetzen -- fijar; arrestar; arraigar; instalar
- feststellen -- constatar; percibir
- fetzen -- pelear; arrancar
- feuchten -- humedecer
- feuern -- disparar; arrojar
- ficken -- follar
- fieren -- arriar
- filmen -- filmar
- filzen -- cachear; apelmazarse
- finanzieren -- financiar
- finassieren -- hacer trucos
- finden -- encontrar; aparecer
- fingieren -- fingir
- firmieren -- firmar
- firnissen -- barnizar
- fischen -- pescar
- fixieren -- fijar
- flachsen -- bromear
- flanieren -- pasear
- flanschen -- bridar
- flechten -- trenzar
- fleddern -- saquear
- flehen -- implorar
- flektieren -- declinar
- flennen -- llorar
- flicken -- remendar
- fliegen -- volar
- fliehen -- huir
- fließen -- fluir
- flimmern -- centellear
- flirten -- flirtear
- flittern -- destellar
- florieren -- prosperar
- fluchen -- maldecir
- fluoreszieren -- fluorescer
- fluten -- anegar
- flüchten -- huir
- flüstern -- susurrar
- flöhen -- espulgar
- fokussieren -- focalizar
- folgen -- seguir
- foltern -- torturar
- foppen -- burlar
- fordern -- reclamar; retar
- formatieren -- formatear
- formen -- formar
- formulieren -- formular
- forschen -- investigar
- fortbewegen -- trasladar
- fortfahren -- marcharse; llevar
- fortgehen -- salir; seguir
- fortschreiben -- actualizar; continuar
- fortschreiten -- progresar
- fortsetzen -- continuar
- fotokopieren -- fotocopiar
- fragen -- preguntar
- frankieren -- franquear
- französieren -- afrancesar
- frappieren -- sorprender
- fraternisieren -- confraternar
- freien -- casarse; cortejar
- freigeben -- lanzar; soltar
- freilassen -- liberar; franquear
- freipressen -- liberar a por presión
- fremdgehen -- infiel
- frequentieren -- frecuentar
- fressen -- comer; tragar; corroer
- freuen -- alegrarse; estar ilusionado; alegrar
- frieren -- helar; tener frío
- fringsen -- robar
- frittieren -- freír
- frustrieren -- frustrar
- frühstücken -- desayunar
- frönen -- darse
- fuhrwerken -- carretear
- fungieren -- fungir
- funktionieren -- funcionar
- furzen -- soltar un pedo
- fusionieren -- fusionarse
- fußen -- apoyarse
- fühlen -- sentir; sentirse; encontrarse
- führen -- guiar; conducir; llevar; ofrecer a la venta; liderar
- füllen -- llenar
- fürchten -- temer; tener miedo
- füttern -- alimentar
- fällen -- talar; dictar sentencia
- färben -- teñir
- fördern -- promover; extraer
- gackern -- cacarear
- galoppieren -- galopar
- galvanisieren -- galvanizar
- garantieren -- garantizar
- garen -- cocer
- garrottieren -- donar garrote
- gaumen -- cuidar; defender
- geben -- dar; haber
- gebrauchen -- usar
- gebären -- parir
- gedeihen -- prosperar
- gedenken -- conmemorar; intentar
- gefallen -- gustar
- gefrieren -- helarse; congelar
- gefährden -- amenazar
- gegenlesen -- releer
- gegenüberstehen -- estar en frente de
- gegenzeichnen -- refrendar
- gehen -- andar; ir
- gehorchen -- obedecer
- gehören -- pertenecer
- geigen -- tocar el violín; decirle a alguien cuatro verdades
- geißeln -- fustigar; condenar
- gelangen -- alcanzar
- gelingen -- salir bien
- gellen -- retumbar
- geloben -- prometer
- gelten -- valer; considerarse; dirigirse
- gendern -- género
- genehmigen -- permitir
- generieren -- generar
- genesen -- curar
- genieren -- avergonzarse
- genießen -- degustar; disfrutar; recibir
- genügen -- bastar
- geraten -- caer; lograr; asemejar
- geschehen -- acaecer
- gestalten -- arreglar
- gestatten -- permitir
- gestehen -- confesar
- gewinnen -- ganar; extraer; producir
- gewähren -- otorgar
- gewährleisten -- garantizar
- gewöhnen -- acostumbrarse; acostumbrar
- gieren -- codiciar; guiñar
- gießen -- verter; regar; llover
- giften -- decir pestes
- gipsen -- enyesar
- girieren -- endosar
- glasieren -- glasear
- glauben -- creer
- gleichen -- parecerse
- gleiten -- deslizarse; planear
- glucksen -- borbotar
- glücken -- conseguir
- glühen -- resplandecer; flagrar; entusiasmar
- glänzen -- brillar
- glätten -- alisar; repasar; suavizar
- googeln -- googlear
- goutieren -- apreciar
- grapschen -- agarrar; echar el guante; manosear
- gratulieren -- felicitar
- grauen -- tornar gris
- gravieren -- grabar
- greifen -- coger
- grillen -- asar
- grillieren -- asar
- grimassieren -- hacer muecas
- großziehen -- sacar adelante
- gründen -- fundar
- grüßen -- saludar
- grätschen -- abrirse de piernas; entrar
- grölen -- berrear
- gucken -- mirar
- guillotinieren -- guillotinar
- gähnen -- bostezar
- gären -- fermentar
- gönnen -- permitirse; alegrarse
- haaren -- perder el pelo
- haben -- haber; tener; contener
- habilitieren -- capacitarse para acceder a una cátedra
- hackeln -- trabajar
- hacken -- picar; hackear
- hadern -- reñir
- haften -- adherir
- hageln -- granizar
- halbieren -- dividir
- halsen -- virar de bordo
- halten -- tener; sostener; pensar de
- hamstern -- acaparar
- handeln -- actuar; comerciar; tratar; regatear
- hantieren -- manejar
- harren -- esperar
- harschen -- apelmazar
- haschen -- coger; pitear
- hassen -- odiar
- hauen -- golpear
- hausen -- causar estragos; malvivir
- hausieren -- ir vendiendo de casa en casa
- hebeln -- palancar
- heben -- levantar; aumentar; sostener
- hecheln -- jadear; cortar trajes; peinar
- hegen -- guardar; tener
- heilen -- curar; sanar
- heiligen -- santa
- heimschicken -- enviar
- heimzahlen -- vengarse
- heiraten -- casarse
- heißen -- llamarse; significar
- helfen -- ayudar
- hemmen -- impedir
- herabblicken -- mirar abajo
- herabsetzen -- bajar
- herabstufen -- degradar
- herangehen -- aproximarse; abordar
- herankommen -- acercarse
- herausfinden -- descubrir
- herausgeben -- entregar; liberar; dar la vuelta; editar
- herausheben -- extraer; destacar; destacarse
- herauskommen -- salir
- herausnehmen -- sacar; arrogarse
- herausragen -- sobresalir
- herausschneiden -- recortar; extirpar
- herausstellen -- evidenciarse; sacar
- herbeirufen -- llamar
- herbringen -- traer
- hereinkommen -- entrar
- hergeben -- dar; entregar; valer; entregarse
- herrichten -- acondicionar
- herrschen -- regir; reinar
- herstellen -- producir; establecer
- herumziehen -- extenderse; dar largas
- herunterfahren -- apagar
- herunterfallen -- caerse
- herunterfließen -- fluir
- herunterkommen -- bajar
- herunterladen -- descargar
- herunternehmen -- bajar
- herunterspielen -- minimizar
- herunterwirtschaften -- arruinar
- hervorbrechen -- prorrumpir
- hervorbringen -- producir
- hervorgehen -- resultar
- hervorheben -- destacar; enfatizar
- hervorrufen -- causar
- heucheln -- fingir
- heulen -- llorar; ulular
- hieven -- izar; colocar
- hinausfliegen -- estar despedido
- hindern -- estorbar
- hineingehen -- entrar en; caber
- hingehen -- ir
- hinken -- cojear; claudicar
- hinlegen -- poner; acostarse
- hinnehmen -- aceptar
- hinreißen -- dejarse cautivar
- hinrichten -- ejecutar
- hinsetzen -- sentarse
- hinstellen -- colocar
- hinterfragen -- cuestionar
- hinterherspionieren -- avizorar
- hinterlassen -- dejar
- hinterlegen -- consignar
- hinterziehen -- evadir
- hinunterschlucken -- atragantar
- hinwegfegen -- barrer
- hinweisen -- indicar; señalar
- hinzufügen -- añadir
- hobeln -- cepillar
- hochkrempeln -- arremangar
- hochladen -- subir
- hocken -- acuclillarse; sentarse; permanecer
- hoffen -- esperar
- hofieren -- hacer la corte
- holen -- recoger; aliento
- honen -- bruñir
- horchen -- escuchar
- hungern -- tener hambre
- hupen -- tocar el claxon
- huschen -- escabullirse
- husten -- toser
- hutschen -- columpiarse; mecer; fuera de aquí
- hüllen -- cubrir
- hüpfen -- brincar
- hypnotisieren -- hipnotizar
- hüten -- cuidar; permanecer; guardar
- häkeln -- ganchillo
- hängen -- colgar
- hären -- perder el pelo
- härten -- endurecer; endurecerse
- hätscheln -- acariciar; mimar
- häufeln -- aporcar
- höhlen -- ahuecar
- hören -- oír; obedecer; escuchar
- idealisieren -- idealizar
- illustrieren -- ilustrar
- imitieren -- imitar
- imkern -- criar abejas
- immatrikulieren -- matricular; immatricularse
- immigrieren -- inmigrar
- immortalisieren -- inmortalizar
- immunisieren -- inmunizar
- impfen -- vacunar
- imponieren -- impresionar
- importieren -- importar
- improvisieren -- improvisar
- indignieren -- indignar
- indoktrinieren -- adoctrinar
- industrialisieren -- industrializar
- induzieren -- inducir
- informieren -- informar
- inhaftieren -- detener
- initiieren -- iniciar
- injizieren -- inyectar
- inkommodieren -- molestar
- inkrementieren -- incrementar
- innervieren -- inervar
- inquirieren -- inquirir
- inserieren -- insertar
- insistieren -- insistir
- inspizieren -- inspeccionar
- installieren -- instalar
- instruieren -- instruir
- instrumentalisieren -- instrumentalizar
- inszenieren -- montar
- integrieren -- integrar
- intendieren -- intentar
- intensivieren -- intensificar
- interagieren -- interactuar
- interessieren -- estar interesada
- internationalisieren -- internacionalizar
- interpunktieren -- puntuar
- intervenieren -- intervenir
- interviewen -- entrevistar
- inthronisieren -- entronizar
- intubieren -- entubar
- invadieren -- invadir
- investieren -- invertir
- involvieren -- involucrar
- ionisieren -- ionizar
- ironisieren -- ironizar
- irren -- errar
- islamisieren -- islamizar
- isolieren -- aislar
- jagen -- cazar; seguir; correr
- jammern -- lamentarse
- jauchzen -- jubilar
- joggen -- correr
- johlen -- dar voces
- jubeln -- jubilar
- jucken -- picar; apetecer
- kabeln -- cablegrafiar
- kacken -- cagar
- kalben -- parir
- kalfatern -- calafatear
- kalibrieren -- calibrar
- kampieren -- acampar
- kanalisieren -- canalizar
- kandidieren -- candidatearse
- kandieren -- escarchar
- kapern -- apresar
- kapieren -- captar
- kappen -- cortar; podar; coger; castrar; pisar
- kapseln -- capsular
- kaputtmachen -- romper; matarse
- karamellisieren -- caramelizar
- karden -- cardar
- kassieren -- cobrar; anular
- kauen -- masticar
- kaufen -- comprar
- kauterisieren -- cauterizar
- kehren -- barrer; volver; cuidar
- keifen -- berrear
- keimen -- germinar
- kennen -- saber; conocer
- kennenlernen -- conocer
- kennzeichnen -- señalar; caracterizar
- kentern -- volcar
- keuchen -- jadear
- kidnappen -- secuestrar
- kielholen -- carenar
- kiesen -- elegir
- kiffen -- emporrarse
- kippeln -- balancear
- kippen -- inclinar; volcar
- kitten -- pegar; arreglar
- kitzeln -- hacer cosquillas
- klagen -- lamentar; quejarse; demandar
- klammern -- corchetear; encerrar entre paréntesis; aferrar
- klamüsern -- reflejar
- klappen -- marchar
- klarmachen -- aclarar; preparar
- klarträumen -- soñar lúcidamente
- klassieren -- clasificar
- klatschen -- aplaudir; chismear
- klauen -- afanar
- kleben -- pegar
- kleckern -- manchar; salpicar
- kleinschreiben -- escribir con minúscula; restar importancia
- klettern -- escalar; hacer alpinismo
- klieben -- hender
- klieren -- garabatear
- klimatisieren -- climatizar
- klingeln -- sonar; cascabelear
- klingen -- campanillear; sonar
- klirren -- tintinear
- klopfen -- golpetear
- klumpen -- apelmazarse
- kläffen -- ladrar
- klären -- clarificar
- knabbern -- mordisquear
- knacken -- chascar; dormir
- knarren -- crujir
- knattern -- crepitar
- knautschen -- arrugar
- knebeln -- amordazar
- knechten -- esclavizar
- kneifen -- pellizcar; cerrar; rajarse
- kneten -- amasar
- knien -- arrodillarse
- knirschen -- crujir
- knistern -- crepitar
- knittern -- arrugar; arrugarse
- knoten -- anudar
- knutschen -- besuquear
- kochen -- cocinar; hervir
- kodifizieren -- codificar
- koexistieren -- coexistir
- kollabieren -- colapsar
- kollaborieren -- colaborar
- kollidieren -- chocar
- kolorieren -- colorear
- kolportieren -- divulgar
- kombinieren -- combinar
- kommen -- venir; tocar; correrse
- kommentieren -- comentar
- kommerzialisieren -- comercializar
- kommissionieren -- recolección/elección de producto
- kompilieren -- compilar
- komplementieren -- complementar
- komplettieren -- completar
- komplizieren -- complicar
- komponieren -- componer
- komprimieren -- comprimir
- kompromittieren -- comprometer
- kondensieren -- condensar
- kondolieren -- dar el pésame
- konferieren -- consultar
- konfiszieren -- confiscar
- konkatenieren -- concatenar
- konkretisieren -- concretar; concretizar
- konkurrieren -- competir
- konservieren -- conservar
- konsolidieren -- consolidar
- konspirieren -- conspirar
- konstatieren -- constatar
- konstituieren -- constituir
- konsultieren -- consultar
- konsumieren -- consumir
- kontaktieren -- contactar
- kontaminieren -- contaminar; contagiar
- kontern -- contraatacar; poner una contratuerca
- kontrahieren -- contraer
- kontrollieren -- controlar
- konvenieren -- convenir
- konvergieren -- convergir
- konversieren -- conversar
- konzentrieren -- concentrar
- konzipieren -- concebir; redactar
- koordinieren -- coordinar
- kopieren -- copiar
- korrigieren -- corregir
- korrumpieren -- corromper
- kosten -- costar; probar
- koten -- defecar
- kotieren -- cotizar
- kotzen -- vomitar
- krachen -- crujir; chocar
- krakeln -- garrapatear
- krallen -- aferrarse
- kratzen -- rayar
- krauchen -- arrastrarse
- kreiden -- entizar
- kreieren -- crear
- kreischen -- chillar
- kreißen -- parto
- kremieren -- incinerar
- kreuzen -- cruzar; cruzarse; cruzarse de brazos; dar bordadas
- kreuzigen -- crucificar
- kribbeln -- hormiguear
- kriechen -- arrastrarse; lamber
- kriegen -- recibir; pillar
- kriminalisieren -- criminalizar
- kriseln -- crisis
- kristallisieren -- cristalizar; cristalizarse
- kritisieren -- criticar
- kritteln -- criticar
- kritzeln -- garabatear
- krümmen -- curvar; curvarse
- krängen -- escorar
- kränken -- enojar
- kräuseln -- crispar; arrugar
- kujonieren -- acojonar
- kulminieren -- culminar
- kumulieren -- acumular
- kundmachen -- anunciar
- kundtun -- declarar
- kuppeln -- alcahuetear; embragar
- kurbeln -- girar
- kurzschließen -- cortocircuitar
- kuscheln -- acurrucarse
- kühlen -- refrigerar
- kümmern -- atender
- kündigen -- rescindir
- küren -- elegir
- kürzen -- acortar; reducir; disminuir
- küssen -- besar
- kämmen -- peinar
- kämpfen -- luchar
- köcheln -- cocer a fuego lento
- ködern -- cebar
- können -- poder; saber
- köpfen -- decapitar; cabezar
- labialisieren -- labializar
- lachen -- reír
- lackieren -- barnizar
- laden -- cargar; invitar; descargar
- lagern -- almacenar; acampar
- lahmlegen -- paralizar
- laichen -- desovar
- lallen -- balbucear
- lamentieren -- lamentar
- lammen -- parir
- lancieren -- lanzar
- landen -- aterrizar
- langweilen -- aburrir
- lassen -- dejar; hacer; verter
- lasten -- cargar; pesar
- latinisieren -- latinizar
- lauern -- acechar
- laufen -- correr; andar; marchar; dejar en libertad
- lauschen -- escuchar a escondidas; escuchar
- lausen -- despiojar
- lauten -- decir
- lavieren -- bordear; lavar; baratear
- leben -- vivir
- lecken -- lamer; hacer agua
- leeren -- vaciar; vaciarse
- legalisieren -- legalizar
- legen -- poner
- lehnen -- inclinarse; apoyar
- lehren -- enseñar
- leichtern -- aligerar
- leiden -- sufrir; soportar
- leihen -- prestar; tomar prestado
- leimen -- pegar; engañar
- leinen -- poner la correa
- leisten -- permitirse; efectuar
- leiten -- dirigir
- lenken -- controlar
- lernen -- aprender
- lesen -- leer; vendimiar
- letzen -- refrescar; recrear
- leuchten -- iluminar
- leugnen -- negar; desmentir
- liberalisieren -- liberalizar
- lichten -- levar
- lieben -- amar
- liebkosen -- acariciar
- liefern -- entregar; producir
- liegen -- yacer; estar; depender
- liieren -- comprometerse; juntarse
- limitieren -- limitar
- lindern -- aliviar
- linken -- engañar
- lithographieren -- litografiar
- lizenzieren -- licenciar
- loben -- elogiar
- locken -- rizar; atraer; tomar en brazos
- lockern -- aflojar; relajar
- lodern -- arder
- lohen -- arder; adobar
- lohnen -- pagar; valer la pena
- losbrechen -- romper; estallar
- losen -- sortear
- losfahren -- salir
- losgehen -- irse; comenzar; detonar
- losketten -- desencadenar
- loslassen -- soltar
- loten -- sondar
- lugen -- ver
- lutschen -- chupar
- luxieren -- dislocar
- lügen -- mentir
- lynchen -- linchar
- lächeln -- sonreír
- lähmen -- paralizar
- läppen -- lapear
- lärmen -- hacer ruido
- läuten -- tañer
- löhnen -- gastar
- löschen -- apagar; descargar; borrar
- lösen -- resolver; comprar; desconectar; desatar; disolverse; disolver; defecar
- machen -- hacer
- mahlen -- moler
- malen -- pintar
- malochen -- currar
- malträtieren -- maltratar
- mampfen -- manducar
- managen -- llevar; apañar
- manifestieren -- manifestarse
- marinieren -- marinar
- markieren -- marcar
- marodieren -- merodear
- marschieren -- marchar; caminar
- maskieren -- disfrazar; enmascarar
- massakrieren -- masacrar
- massieren -- masajear
- maßregeln -- reprender
- mattieren -- deslustrar
- mausern -- mudar
- maximieren -- maximizar
- meckern -- quejarse; balar
- meditieren -- meditar
- mehlieren -- enharinar
- mehren -- aumentar
- meiden -- evitar
- meinen -- pensar; intentar; decir; significar
- meistern -- dominar
- melden -- informar; levantar la mano; presentarse
- meliorieren -- mejorar
- melken -- ordeñar
- menstruieren -- menstruar
- merken -- darse cuenta
- merzerisieren -- mercerizar
- messen -- medir
- metabolisieren -- metabolizar
- metaphorisieren -- metaforizar
- meucheln -- asesinar con alevosía
- mieten -- alquilar
- mineralisieren -- mineralizar
- minimieren -- minimizar
- mischen -- mezclar
- missachten -- pasar por alto; ignorar; despreciar
- missbilligen -- desaprobar
- missbrauchen -- abusar
- missen -- perder
- missgönnen -- envidiar
- misshandeln -- maltratar
- misslingen -- escollar
- misstrauen -- desconfiar
- missverstehen -- malentenderse
- mitarbeiten -- colaborar
- mitbringen -- traer
- mitfahren -- ir
- mitgeben -- dar
- mitgehen -- acompañar a
- mithaben -- tener consigo
- mitkommen -- acompañar; comprender
- mitmachen -- participar; funcionar
- mitmischen -- participar
- mitnehmen -- consigo; llevarse
- mitreißen -- apasionar
- mitschwingen -- resonar
- mittagessen -- almorzar
- mitteilen -- informar
- mitwirken -- colaborar
- modifizieren -- modificar
- modulieren -- modular
- monieren -- criticar
- monogrammieren -- monogramar
- montieren -- montar
- mopsen -- birlar; aburrirse; enfadarse
- morden -- asesinar
- motivieren -- animar; justificar
- mulchen -- cubrir con capote
- multiplizieren -- multiplicar
- mumifizieren -- momificar
- munkeln -- murmurar
- murmeln -- murmurar; jugar a las canicas
- murren -- refunfuñar; gruñir
- mutieren -- mutar; mudar
- müffeln -- apestar
- münden -- desembocar
- müssen -- deber; deber ir; deber de
- mäandern -- curvar
- mähen -- segar; cosechar
- mästen -- engordar
- mögen -- gustar; querer; poder
- nachahmen -- imitar
- nachbauen -- copiar
- nachbilden -- reproducir
- nachdenken -- pensar
- nachfragen -- consultar; interesarse
- nachgeben -- agregar; ceder; caer; igualar
- nachgehen -- seguir; estar atrasado
- nachgrübeln -- cavilar
- nachkommen -- satisfacer; seguir
- nachladen -- recargar
- nachlassen -- amainar
- nachmachen -- imitar; copiar
- nachprüfen -- chequear
- nachsagen -- repetir; decir
- nachschlagen -- buscar
- nachsehen -- enterarse; controlar
- nachsetzen -- perseguir
- nachstellen -- reajustar; perseguir
- nachweinen -- lamentar
- nachweisen -- probar
- nachäffen -- imitar
- nageln -- clavar
- nagen -- roer
- nappieren -- cubrir
- narren -- engañar
- naschen -- picar
- nebeln -- nieblo
- negieren -- negar
- nehmen -- tomar
- neiden -- envidiar
- neigen -- bajar
- nennen -- nombrar; llamar
- nerven -- alterar los nervios
- nesteln -- toquetear
- neutralisieren -- neutralizar
- nicken -- asentir; cabecear
- niedergehen -- aterrizar
- niederschießen -- abatir; lanzarse
- niederschlagen -- bajar; caer; repercutir; sofocar
- nieseln -- lloviznar
- niesen -- estornudar
- nisten -- anidar
- nitrieren -- azoar; niturar
- nivellieren -- aflorar
- nobilitieren -- ennoblecer
- notieren -- anotar; cotizar
- notlanden -- aterrizaje de emergencia
- nummerieren -- numerar
- nutzen -- aprovechar
- nutznießen -- disfrutar
- nüffeln -- ganguear
- nützen -- utilizar
- nächtigen -- pasar la noche
- nähen -- coser; suturar
- nähern -- acercar
- nähren -- alimentar; saciar; nutrir; alimentarse
- näseln -- ganguear
- nörgeln -- refunfuñar
- nötigen -- forzar
- objektivieren -- objetivar
- obliegen -- aplicarse
- observieren -- observar
- offenbaren -- revelar
- offenlegen -- revelar
- offerieren -- ofrecer
- oktroyieren -- imponer
- onanieren -- masturbarse
- operieren -- operar; intervenir
- opfern -- sacrificar
- opponieren -- oponerse
- orchestrieren -- orquestar
- ordern -- ordenar
- ordnen -- arreglar
- orientieren -- orientarse; orientar
- orten -- localizar
- osten -- del este
- oszillieren -- oscilar
- outrieren -- exagerar
- oxidieren -- oxidarse; oxidar
- paaren -- acolpar; aunar
- pachten -- arrendar
- packen -- empacar; agarrar
- panieren -- empanar
- paralysieren -- paralizar
- parametrisieren -- parametrizar
- paraphieren -- firmar
- parfümieren -- perfumar
- parieren -- parar
- parken -- estacionar
- parkettieren -- entarimar
- parkieren -- aparcar
- parlieren -- conversar
- parodieren -- parodiar
- partitionieren -- particionar
- passen -- convenir; pasar
- passieren -- suceder
- pasteurisieren -- pasteurizar
- patentieren -- patentar
- patrouillieren -- patrullar
- pauken -- empollar
- pauschalisieren -- generalizar
- pediküren -- hacer la pedicura
- peilen -- pillar
- peinigen -- torturar
- peitschen -- fustigar; batir
- pendeln -- oscilar
- penetrieren -- penetrar
- pennen -- dormir; estar distraído
- pensionieren -- jubilarse
- perfektionieren -- perfeccionar
- perlen -- formar gotas; burbujear
- perpetuieren -- perpetuar
- personalisieren -- personalizar
- petrifizieren -- petrificar
- petzen -- chivarse; pellizcar; mendigar
- pfeffern -- echar pimienta; lanzar con violencio
- pfeifen -- chiflar; arbitrar
- pferchen -- atestar
- pflanzen -- plantar
- pflegen -- cuidar; soler
- pflügen -- arar
- pfählen -- rodrigar; empalar
- philosophieren -- filosofar
- picheln -- beber
- piesacken -- molestar
- pilgern -- peregrinar
- pimpern -- follar
- pinkeln -- orinar
- pipettieren -- pipetear
- pirouettieren -- piruetear
- pissen -- mear; llover
- plagen -- afligir
- plagiieren -- plagiar
- planen -- planear
- planieren -- nivelar
- platzen -- explotar
- platzieren -- poner
- plaudern -- charlar
- plauschen -- charlar; exagerar; chivarse
- plissieren -- plisar
- plombieren -- precintar; empastar
- plündern -- saquear
- plätschern -- murmurar
- pochen -- golpear; insistir; apisonar
- pochieren -- escalfar
- pokern -- jugar al póquer; jugar
- pokulieren -- pimplar
- polemisieren -- polemizar
- polen -- fijar la polaridad
- polieren -- pulir
- poppen -- follar
- portionieren -- racionar
- porträtieren -- retratar; discribir
- posaunen -- pregonar
- posieren -- posar
- postieren -- apostar
- postulieren -- postular
- potenzieren -- potenciar
- preisen -- elogiar
- preisgeben -- revelar; abandonar
- prellen -- estafar
- preschen -- correr
- pressieren -- correr prisa
- priorisieren -- priorizar
- proben -- ensayar
- probieren -- probar
- produzieren -- producir; presentarse
- profilieren -- distinguirse; ranurar
- profitieren -- aprovechar
- prognostizieren -- pronosticar
- programmieren -- programar
- projizieren -- proyectar
- proklamieren -- proclamar
- prokrastinieren -- procastinar
- promovieren -- doctorarse; doctorar
- propagieren -- propagar
- prophezeien -- profetizar
- proportionieren -- proporcionar
- prosten -- brindar
- prostituieren -- prostituirse
- protegieren -- apadrinar
- protestieren -- protestar
- protokollieren -- hacer constar en acta; redactar el acta
- protrahieren -- retardar
- protzen -- chicanear
- prusten -- resopiar; partirse
- prüfen -- chequear; examinar
- präferieren -- preferir
- prägen -- acuñar; caracterizar
- prämieren -- premiar
- präparieren -- preparar
- präsentieren -- presentar
- prätendieren -- pretender
- präzisieren -- precisar
- pulsieren -- latir; estár muy animado
- pulverisieren -- pulverizar
- punkten -- puntuar; acumular puntos
- pupen -- pear
- purzeln -- caer
- pusten -- soplar
- putzen -- limpiar
- pürieren -- triturar
- quacksalbern -- hacer de curandero
- quadrieren -- elevar al cuadrado
- quaken -- croar; graznar
- qualmen -- humear
- quarzen -- pitear
- quatschen -- chamullar; echar carreta
- quengeln -- dar el coñazo
- queren -- atravesar
- quieken -- chillar
- quoteln -- repartir
- quäken -- dar graznidos; lloriquear
- quälen -- atormentar
- rackern -- currar
- radieren -- borrar; aguafuerte
- radotieren -- decir tonterías
- raffinieren -- refinar
- ramifizieren -- ramificar
- rammen -- embestir; arietar; chocar el costado
- ramponieren -- arruinar
- rangeln -- forcejar
- rascheln -- crujir
- rasen -- embalarse; rabiar
- rasieren -- afeitar
- rasten -- descansar
- raten -- aconsejar; adivinar
- ratifizieren -- ratificar
- rationieren -- racionar
- rattern -- traqueteo
- rauben -- atracar
- rauchen -- fumar; humear
- rauen -- cardar
- raufen -- pelear; arrancar
- raunen -- murmurar
- raunzen -- despotricar
- rauschen -- crujir
- reagieren -- reaccionar
- realisieren -- realizar
- reanimieren -- reanimar
- rebellieren -- rebelarse
- rechen -- rasurar
- recherchieren -- investigar
- rechnen -- calcular; contar
- rechtfertigen -- justificar
- rechtschreiben -- escribir
- recyceln -- reciclar
- reden -- hablar
- redhibieren -- redhibir
- referenzieren -- referenciar
- reflektieren -- reflejar; reflexionar; aspirar a
- reformieren -- reformar
- refüsieren -- rechazar
- regeln -- regular
- regen -- mover
- regieren -- gobernar; regir
- reglementieren -- reglamentar
- regnen -- llover
- rehabilitieren -- rehabilitar
- reiben -- frotar; raspar
- reichen -- pasar; servir; alcanzar
- reifen -- madurar
- reimen -- rimar
- reimportieren -- reimportar
- reinfizieren -- reinfectar; reinfectarse
- reinigen -- limpiar; lavar en seco; purificar
- reisen -- viajar
- reißen -- romper; tirar; fisurarse; cazar
- reiten -- cabalgar; montar
- reizen -- provocar; estimular; irritar
- rekonstruieren -- reconstruir
- relegieren -- expulsar
- rempeln -- empujar
- rennen -- correr
- renommieren -- pavonearse
- renovieren -- renovar
- rentieren -- valer la pena
- reorganisieren -- reorganizar
- reparieren -- reparar
- repatriieren -- repatriar
- repetieren -- repetir
- reprimieren -- reprimir
- reprivatisieren -- reprivatizar
- reproduzieren -- reproducir
- repräsentieren -- representar
- reservieren -- reservar
- residieren -- residir
- resonieren -- resonar
- respektieren -- respetar
- restaurieren -- restaurar
- resümieren -- resumir
- retten -- salvar; tapar
- retuschieren -- retocar
- reuen -- lamentar
- revidieren -- revisar
- revoltieren -- alzarse
- revolutionieren -- revolucionar
- rezitieren -- recitar
- richten -- dirigir; arreglar; preparar; condenar
- richtigstellen -- rectificar
- riechen -- oler
- rieseln -- chispear; murmurar
- rinnen -- fluir
- riskieren -- arriesgar
- robben -- reptar
- roboten -- bregar
- roboterisieren -- robotizar
- rochieren -- enrocar
- roden -- desmontar
- rollen -- rodar; balancear; trinar; redondear
- romantisieren -- romantizar
- rotieren -- girar; estar a cien
- rudern -- remar
- rufen -- llamar
- ruinieren -- arruinar
- rumhuren -- putear
- rumoren -- hacer ruido; hacer borborigmos
- runden -- redondear
- rupfen -- desplumar
- rutschen -- deslizarse; mecer
- rücken -- desplazar; correr
- rüffeln -- reprender
- rügen -- reprender; criticar
- rühmen -- glorificar
- rühren -- mover; mezclar
- rülpsen -- eructar
- rüsten -- armar; preparar
- rütteln -- cernerse
- rächen -- vengar
- räumen -- despejar; llevar
- räuspern -- carraspear
- röntgen -- radiografiar
- rösten -- tostar
- röten -- enrojecer; ponerse rojo
- sabbern -- babear
- sagen -- decir
- salbadern -- pontificar
- salutieren -- saludar
- salzen -- salar
- sammeln -- coleccionar; recoger; concentrar
- sanktionieren -- aprobar; imponer sanciones
- satinieren -- satinar
- satteln -- ensillar
- saturieren -- saturar
- sauen -- ensuciar
- saufen -- beber; emborracharse
- saugen -- succionar
- saunieren -- ir a la sauna
- sautieren -- saltear
- scannen -- escanear
- schaben -- chiflar
- schachern -- regatear
- schaden -- dañar
- schaffen -- crear; lograr; camellar
- schallen -- resonar
- schalten -- cambiar de marcha; apagar; caer; actuar; publicar un anuncio
- schassen -- echar
- schattieren -- sombrear
- schauen -- mirar; poner cara de; mirar por; mirar a ver si (coloq.)
- schaukeln -- columpiar
- schauspielern -- fingir
- scheffeln -- acaparar
- scheiden -- separar; divorciar; abandonar
- scheinen -- brillar; parecer
- scheißen -- cagar
- scheitern -- fracasar
- schellen -- sonar
- schelten -- reprender
- schenken -- donar; dedicar; dispensar; echar; llenar; ahorrar
- scheppern -- traquetear
- scheren -- esquilar
- scherzen -- bromear
- scheuen -- rehuir
- scheuern -- estregar; restregar
- schichten -- superponer
- schicken -- enviar
- schieben -- empujar; meter; imputar; ir despacio
- schiefgehen -- fracasar
- schieflaufen -- ir mal
- schielen -- bizquear; mirar de refilón; anhelar
- schießen -- disparar; balear; tirar; matar
- schildern -- describir
- schillern -- irisar
- schilpen -- gorjear
- schimmeln -- enmohecer
- schimpfen -- insultar; reconvenir; llamar
- schlachten -- sacrificar
- schlafen -- pasar la noche; dormirse
- schlafwandeln -- ser sonámbulo
- schlagen -- golpear; batir
- schlechtmachen -- denigrar
- schleichen -- avanzar a hurtadillas; avanzar despacio
- schleifen -- arrastrar; tallar; destroncar; afilar; arrasar
- schlendern -- pasearse
- schleppen -- arrastrar; remolcar
- schlichten -- mediar
- schliefen -- eclosionar
- schließen -- cerrar; concluir
- schlingen -- devorar
- schluchzen -- sollozar
- schlucken -- tragar
- schludern -- chapucear
- schlürfen -- sorber
- schlägern -- golgear; cortar
- schmalten -- esmaltar
- schmarotzen -- garronear; parasitar
- schmatzen -- mamullar
- schmecken -- saber
- schmeicheln -- adular
- schmeißen -- arrojar
- schmelzen -- fundirse; derretirse
- schmerzen -- doler
- schmieden -- forjar
- schmiegen -- ajustarse; adaptarse
- schmieren -- untar; lubricar; garabatear; corromper
- schminken -- maquillar
- schmirgeln -- esmerilar
- schmollen -- estar enfadado
- schmoren -- estofar; dejar en la incertidumbre; sobrecalentar; sobrecalentarse
- schmuggeln -- contrabandear
- schmunzeln -- sonreír
- schmücken -- adornar
- schmähen -- insultar
- schmälern -- disminuir
- schnabulieren -- picar
- schnacken -- charlar
- schnalzen -- chasquear
- schnarchen -- roncar
- schnauben -- bufar
- schneiden -- cortar
- schneien -- nevar
- schnicken -- castañetear; lanzar
- schnieben -- resollar
- schnorren -- gorronear
- schnupfen -- esnifar
- schnurpsen -- cuscurrear
- schnurren -- zumbar; ronronear
- schnüffeln -- esnifar; husmear
- schnüren -- atar
- schnäbeln -- rozarse el pico; darse el pico
- schnäuzen -- sonarse
- schonen -- ahorrar
- schoren -- chorar; chepear
- schottern -- rociar con grava
- schraffieren -- sombrear
- schrammeln -- rasguear
- schrauben -- atornillar
- schreiben -- escribir
- schreien -- gritar
- schreiten -- andar
- schrillen -- repiquetear
- schrumpfen -- encoger; disminuir
- schubsen -- empujar
- schuften -- trabajar duramente
- schulden -- deber
- schulen -- adiestrar
- schultern -- echar
- schummeln -- hacer trampa
- schwalchen -- humear
- schwanken -- fluctuar; vacilar
- schweben -- flotar; planear; cernerse
- schweigen -- callar; guardar un secreto
- schweißen -- soldar; sangrar
- schwelgen -- banquetear; deleitarse
- schwellen -- hincharse
- schwemmen -- arrastrar; aclarar; poner en remojo; acarrear
- schwenken -- ondear
- schwerfallen -- costar
- schwimmen -- nadar; bañar
- schwindeln -- mentir
- schwinden -- menguar; disminuir gradualmente; contraer
- schwingen -- balancearse; balancear; oscilar
- schwirren -- zumbar
- schwitzen -- sudar
- schwächeln -- debilitar
- schwächen -- debilitar
- schwängern -- preñar
- schwänzen -- capear
- schwärmen -- ir en mesa; entusiasmarse
- schwören -- jurar
- schüren -- atizar
- schütteln -- agitar
- schütten -- verter; diluviar
- schützen -- proteger
- schälen -- pelar
- schämen -- avergonzarse
- schärfen -- afilar; aguzar
- schätzen -- estimar; suponer; apreciar
- schäumen -- espumar
- schönen -- clarificar; avivar; encubrir
- schönreden -- endulzar
- schöpfen -- crear
- sedieren -- sedar
- segelfliegen -- volar a vela
- segeln -- planear; navegar a vela
- segmentieren -- segmentar
- segnen -- bendecir
- segregieren -- segregar
- sehen -- ver
- sehnen -- añorar
- seichen -- mear
- sein -- estar
- sekkieren -- importunar; fastidiar; atormentar
- selchen -- acecinar
- selegieren -- elegir
- selfien -- selfiar
- senden -- enviar; emitir
- sengen -- abrasar; chamuscar
- senken -- bajar
- sensen -- guadañar
- separieren -- separar
- servieren -- servir; pasar
- setzen -- poner; sentarse
- seufzen -- suspirar
- sexen -- sexar
- sezernieren -- secretar
- sezieren -- diseccionar
- shoppen -- ir de compras
- sicheln -- cortar con la hoz
- sichern -- asegurar; poner el seguro; grabar
- sicherstellen -- confiscar; asegurar
- sicken -- mear
- siedeln -- asentarse
- sieden -- hervir
- siegen -- vencer
- siezen -- tratar de usted
- signalisieren -- dar señales de algo
- signieren -- firmar
- simsen -- enviar un SMS
- singen -- cantar
- sinken -- hundirse; bajar
- sinnen -- recapacitar; aspirar
- sinnieren -- cavilar
- sintern -- sinterizar; vitrificarse
- sirren -- zumbar
- sitzen -- estar
- skandieren -- escandir
- skizzieren -- esbozar
- sollen -- deber
- sondern -- separar
- sondieren -- sondear; sondar
- sonnen -- asolear
- sonnenbaden -- tomar el sol
- sorgen -- importar; cuidar
- sortieren -- clasificar
- spalten -- partir; dividir
- sparen -- ahorrar
- spaßen -- bromear
- spaten -- cavar
- spazieren -- pasear
- speichern -- almacenar; guardar
- spenden -- donar
- spendieren -- gastar
- sperren -- bloquear; espaciar
- spezialisieren -- especializarse
- spezifizieren -- especificar
- spicken -- mechar; empedrar; copiar
- spielen -- jugar; tocar; interpretar
- spinnen -- hilar; devanear
- spitzen -- afilar
- spleißen -- entreverar
- splittern -- astillarse
- sponsern -- patrocinar
- sprechen -- hablar
- sprengen -- rociar
- sprießen -- germinar
- springen -- saltar
- sprinten -- esprintar
- spritzen -- pulverizar; fumigar
- spucken -- escupir; vomitar
- spülen -- aclarar
- spüren -- sentir
- spänen -- raspar
- stagnieren -- estancarse
- stammeln -- balbucear
- stammen -- provenir
- stampfen -- arfar
- stapfen -- caminar con paso firme
- starkmachen -- abogar; fortalecer
- starren -- mirar fijamente
- starten -- comenzar; encender
- stattfinden -- tener lugar
- stattgeben -- acceder
- stauben -- enharinar
- staubsaugen -- aspiradora
- staunen -- asombrarse
- stechen -- pinchar; picar
- stecken -- insertar; introducir; informar; parar
- stehen -- estar de pie; encontrar; estar; estar parado; quedar bien
- stehlen -- robar
- steifen -- tensar; ponerse rígido; almidonar; apuntalar
- steigen -- subir; bajarse
- steigern -- acrecentar; mejorar; rematar
- steinigen -- lapidar
- stellen -- colocar; ajustar; enfrentarse; capturar; donar; preguntar; pretender
- stemmen -- levantar; apoyar; agujerear; oponerse
- sterben -- morir
- sterilisieren -- esterilizar
- steuern -- conducir
- sticken -- bordar
- stiften -- pagar; donar; causar
- stilisieren -- estilizar
- stillen -- saciar; dar de mamar; estancar
- stimmen -- afinar; votar; ser cierto
- stinken -- apestar
- stocken -- estancar; endurecer
- stolpern -- tropezar
- stopfen -- zurcir
- stoppen -- parar; detener; cronometrar
- stornieren -- cancelar
- stoßen -- empujar; chocar
- stottern -- tardamudear
- strafen -- castigar
- strahlen -- irradiar
- strampeln -- patalear; pedalear
- stranden -- encallar; naufragar
- strangulieren -- estrangular
- straucheln -- tropezar
- streben -- dirigirse; ansiar
- strecken -- estirar
- streicheln -- acariciar
- streichen -- pintar; alisar; esparcir; tachar; anular; modelar
- streiken -- estar en huelga; no funcionar
- streiten -- discutir; pelearse
- streuen -- esparcir; desviar
- streunen -- errar
- stricken -- tricotar
- striezen -- importunar; birlar
- strippen -- hacer un estriptis
- strängen -- enjaezar
- sträuben -- ponerse de punta
- studieren -- estudiar
- stupsen -- ligeramente
- stutzen -- recortar
- stylen -- diseñar
- stürzen -- derribar; derrocar
- stützen -- apoyar; apoyarse; basarse
- stöbern -- hurgar
- stöhnen -- gemir
- stören -- perturbar
- sublimieren -- sublimar
- subskribieren -- suscribir
- substanziieren -- sustanciar
- substituieren -- sustituir
- subsumieren -- subsumir
- suchen -- buscar
- suggerieren -- sugerir
- suhlen -- revolcarse
- summieren -- sumar
- supponieren -- suponer
- surfen -- surfear; navegar
- suspendieren -- suspender
- symbolisieren -- simbolizar
- sündigen -- pecar
- systematisieren -- sistematizar
- säen -- sembrar
- säubern -- limpiar
- säugen -- lactar
- säumen -- orlar
- tabuisieren -- convertir en tabú
- tadeln -- censurar
- tagen -- amanecer; conferenciar
- taggen -- etiquetar
- tagträumen -- fantasear
- takeln -- aparejar
- tanken -- llenar el tanque
- tanzen -- bailar
- tapezieren -- empapelar
- tasten -- palpar
- tauchen -- bucear; sumergir
- tauen -- remolcar
- taufen -- bautizar
- taugen -- servir para
- taumeln -- vacilar
- tauschen -- cambiar; canjear
- taxieren -- tasar; evaluar; mirar fijamente
- teeren -- alquitranar
- teilen -- dividir; compartir
- teilhaben -- participar
- teilnehmen -- participar; asistir
- telefonieren -- telefonear
- teleportieren -- teletransportarse
- tendieren -- tender
- terminieren -- datar
- testen -- probar
- thronen -- reinar
- ticken -- hacer tictac
- tilgen -- cancelar; eliminar
- tingeln -- trabajar como artista ambulante; ir actuando de bar en bar
- tingieren -- teñir
- tippen -- mecanografiar
- tirilieren -- trinar
- titrieren -- titular
- titulieren -- calificar
- toben -- rabiar
- tolerieren -- tolerar
- torkeln -- titubear
- torpedieren -- torpedear
- totschweigen -- callar
- traben -- trotar
- tradieren -- transmitir
- tragen -- llevar; llevar consigo
- trainieren -- entrenarse
- traktandieren -- poner en la orden del día
- traktieren -- torturar; molestar; agasajar
- trampeln -- pisotear
- trampen -- hacer autostop
- tranchieren -- trinchar
- transformieren -- transformar
- transfundieren -- transfundir
- transkribieren -- transcribir
- transponieren -- transportar
- transportieren -- transportar; trasladar
- transzendieren -- trascender
- trassieren -- librar una letra
- tratschen -- chismorrear
- trauen -- confiar; atreverse; casar
- trauern -- estar de duelo
- treffen -- encontrarse; reunirse; pegar; afectar
- treiben -- conducir; flotar; practicar
- treideln -- aballestar
- trennen -- separar
- treten -- pedalear; avanzar; entrar; patear
- triezen -- dar la lata
- trimmen -- entrenar; esquilar; estibar
- trinken -- beber
- trippeln -- andar a pasitos cortos
- triumphieren -- triunfar; regocijarse
- trocknen -- secar
- trotten -- trotar
- trotzen -- ofender
- trüben -- oscurecerse; empañar; empañarse
- tränen -- lagrimear
- tränken -- abrevar; empapar
- träumen -- soñar
- trödeln -- demorarse
- trösten -- consolar
- tummeln -- corretear; apurarse
- tun -- hacer; poner
- tunneln -- hacer un túnel
- tupfen -- tocar ligeramente
- turnen -- hacer gimnasia
- tuscheln -- susurrar
- twittern -- tuitear
- tünchen -- blanquear
- türmen -- escapar; acumular
- tätowieren -- tatuar
- tätscheln -- acariciar
- täuschen -- engañar; equivocarse
- tönen -- resonar
- töten -- matar
- umarmen -- abrazar; abrazarse
- umbenennen -- renombrar
- umbestellen -- hacer cambios; cambiar; cultivar
- umbringen -- matar; suicidar; enloquecer
- umdrehen -- volver
- umerziehen -- reeducar
- umfahren -- contornear
- umfallen -- caerse; colapsar
- umfangen -- abrazar; enrollar
- umfassen -- rodear
- umformulieren -- reformular
- umgarnen -- embaucar
- umgehen -- evitar; tratar
- umgestalten -- remodelar; reformar
- umkehren -- volver
- umkippen -- desmayarse
- umklammern -- abrazar
- umkommen -- perder la vida
- umkrempeln -- arremangar
- umlaufen -- circular
- umleiten -- desviar
- umpolen -- invertir la polaridad
- umranden -- bordear
- umrechnen -- convertir
- umreißen -- esbozar
- umreiten -- dar a caballo la vuelta; atropellar con el caballo
- umschreiben -- parafrasear; circunscribir; reescribir
- umsetzen -- mover; trasplantar; trasladar; realizar
- umsiedeln -- asentarse
- umspannen -- abrazar; abarcar; mudar de tiro; transformar
- umsteigen -- transbordar
- umstellen -- abarcar; colocar; adaptar; adaptarse
- umstimmen -- cambiar la afinación; desviar
- umwandeln -- transformar
- umwerben -- cortejar
- umwerfen -- tumbar
- umziehen -- mudarse; cambiarse
- umändern -- alterar
- unieren -- unificar
- unken -- presagiar
- unterbinden -- impedir
- unterbrechen -- interrumpir; cortar
- unterbringen -- albergar
- unterfliegen -- volar
- unterfordern -- exigir demasiado poco
- unterhalten -- divertir; charlar
- unterlassen -- abstener
- unterliegen -- ser derrotado; estar sujeto a
- untermauern -- apoyar; corroborar
- unterordnen -- subordinar
- unterrichten -- enseñar; informar
- unterrühren -- mezclar
- untersagen -- prohibir
- unterscheiden -- distinguir; distinguirse
- unterschreiben -- firmar
- unterschätzen -- subestimar
- unterstehen -- estar subordinado a; atreverse a
- unterstreichen -- subrayar
- unterstützen -- ayudar; apoyar; soportar
- untersuchen -- investigar; examinar
- untertauchen -- sumergir; hundir
- unterteilen -- dividir
- untervermieten -- subarrendar
- unterweisen -- enseñar
- unterwerfen -- someter
- unterzeichnen -- firmar
- uploaden -- cargar
- uraufführen -- estrenar
- urgieren -- echar
- urinieren -- orinar
- urteilen -- juzgar
- usurpieren -- usurpar
- vagabundieren -- vagabundear
- vagieren -- errar
- vakzinieren -- vacunar
- validieren -- validar
- vandalieren -- vandalizar
- vandalisieren -- vandalizar
- vaporisieren -- vaporizar
- variieren -- variar
- vegetieren -- vegetar
- ventilieren -- ventilar
- verabreden -- citar; acordar
- verabreichen -- administrar
- verabscheuen -- detestar
- verabschieden -- despedirse; adoptar
- verachten -- despreciar
- verallgemeinern -- generalizar
- veralten -- anticuar
- verankern -- anclar
- veranlassen -- disponer; instigar
- veranschaulichen -- ilustrar
- veranschlagen -- evaluar
- veranstalten -- organizar
- verarbeiten -- manufacturar; gastar; asimilar; digerir; cocer
- verarmen -- empobrecer
- verarschen -- tomar el pelo
- verbalisieren -- verbalizar
- verballhornen -- desfigurar
- verbannen -- exiliar; excluir
- verbeamten -- nombrar funcionario
- verbergen -- esconderse; esconder; ocultar
- verbessern -- corregir; mejorar
- verbieten -- prohibir
- verbinden -- vendar; unir; conectar; poner
- verblassen -- desteñir
- verbleiben -- permanecer
- verbluten -- desangrarse
- verblüffen -- dejar perplejo
- verblättern -- perder la página
- verborgen -- prestar
- verbrauchen -- gastar; agotar
- verbreiten -- difundir; propagar
- verbreitern -- ensanchar; ampliarse
- verbrennen -- quemar; quemar en la hoguera; incinerar; quemarse
- verbriefen -- certificar
- verbringen -- dedicar; pasar
- verbrüdern -- fraternizar
- verbuchen -- contabilizar
- verbünden -- aliar
- verbürgen -- garantizar; responder por
- verdanken -- deber; tener que agredecer algo a alguien
- verdauen -- digerir
- verderben -- corromper; pudrir
- verdichten -- condensarse
- verdienen -- ganar; ameritar
- verdoppeln -- doblar
- verdreifachen -- triplicar
- verdreschen -- propinar una paliza
- verdrießen -- contrariar
- verdrängen -- desplazar; reprimir
- verdursten -- morir de sed; estar muerto de sed
- verdünnen -- diluir; enrarecer
- verdünnisieren -- esfumarse
- verdächtigen -- sospechar
- verehren -- venerar
- vereinbaren -- acordar; armonizar
- vereinen -- unificar
- vereinfachen -- simplificar
- vereinigen -- unir
- vereisen -- helar; cubrirse de hielo; anestesiar
- vereiteln -- frustrar
- vereitern -- supurar
- verestern -- esterificar
- verewigen -- inmortalizar
- verfallen -- desmoronarse; caducar; depender; entusiasmarse
- verfassen -- redactar
- verfechten -- defender
- verfehlen -- fracasar
- verfeinern -- afinar; refinar
- verfilzen -- apelmazarse
- verflechten -- entrelazar; entrelazarse
- verfluchen -- maldecir
- verfolgen -- perseguir
- verfügen -- decretar; poseer
- verführen -- seducir
- verfüllen -- rellenar; cargar
- vergasen -- gasify
- vergeben -- asignar; perdonar; desaprovechar
- vergehen -- transcurrir; morir; pecar
- vergeigen -- malograr
- vergelten -- vengar; retribuir
- vergessen -- olvidar; olvidarse
- vergeuden -- malgastar
- vergewaltigen -- violar
- vergießen -- derramar
- vergiften -- envenenar
- vergilben -- amarillear
- vergittern -- enrejar
- vergleichen -- comparar
- vergolden -- dorar
- vergraben -- soterrar
- vergreifen -- abusar de alguien; equivocarse; agotado
- vergüten -- compensar
- verhaften -- detener
- verhalten -- retener; comportarse
- verhandeln -- negociar
- verharren -- permanecer
- verharschen -- apelmazar
- verhehlen -- encubrir
- verheimlichen -- esconder
- verheißen -- prometer
- verheizen -- quemar; agotar
- verherrlichen -- glorificar
- verhindern -- impedir
- verholen -- espiar
- verhungern -- morir de hambre
- verhängen -- cubrir; imponer
- verhärten -- endurecer; endurecerse
- verhätscheln -- mimar; engreír
- verhöhnen -- burlarse
- verhören -- interrogar; entender mal
- verifizieren -- verificar
- verinnerlichen -- interiorizar
- verirren -- perderse
- verjagen -- expulsar
- verkamisolen -- vapulear
- verkaufen -- vender
- verkehren -- torcer; circular; relacionarse
- verklagen -- demandar
- verklappen -- verter al mar
- verkleiden -- enmascarar; revestir
- verkleinern -- empequeñecer; disminuir
- verklären -- transfigurar
- verknallen -- enamorarse
- verknappen -- escasear; disminuirse
- verknittern -- arrugar; arrugarse
- verknoten -- anudar; anudarse
- verknüpfen -- combinar; anudar; relacionar
- verkommen -- pudrir
- verkrampfen -- acalambrar
- verkuppeln -- emparejar
- verkümmern -- achaparrar
- verkünden -- anunciar; predicar
- verlangen -- exigir
- verlangsamen -- frenar; contener
- verlassen -- abandonar; dejar; confiar
- verlaufen -- perderse; dispersarse; desaparecer; correr; ir
- verlegen -- perder; poner; aplazar; trasladar; publicar
- verleihen -- prestar; conferir
- verleimen -- pegar
- verleiten -- inducir
- verlernen -- olvidar
- verletzen -- herir; violar
- verleumden -- calumniar
- verlieben -- enamorarse
- verlieren -- perder
- verlinken -- unir
- verloben -- prometerse
- verlocken -- instigar
- verlustieren -- divertir
- verlängern -- alargar; diluir
- vermaledeien -- maldecir
- vermarkten -- comercializar
- vermasseln -- joder
- vermauern -- cerrar
- vermehren -- aumentar; multiplicarse
- vermeiden -- evitar
- vermeinen -- presumir
- vermengen -- mezclar
- vermieten -- alquilar
- vermindern -- disminuir
- verminen -- minar
- vermischen -- mezclar
- vermissen -- echar de menos
- vermitteln -- enseñar; negociar; mediar
- vermixen -- mezclar
- vermuten -- suponer
- vermögen -- ser capaz de hacer
- vernachlässigen -- descuidar
- vernalisieren -- vernalizar
- vernaschen -- tirarse
- vernehmen -- interrogar
- verneinen -- contestar negativamente; negar
- vernetzen -- interconectar
- vernichten -- anihilar; deslegitimar
- verordnen -- prescribir
- verorten -- categorizar
- verpassen -- perder; fallar
- verpatzen -- echar a perder
- verpesten -- envenenar
- verpetzen -- chivarse
- verpflegen -- alimentar
- verpflichten -- obligar; comprometerse
- verplappern -- irse de la lengua
- verprellen -- confundir; ahuyentar
- verproviantieren -- abastecer
- verprügeln -- dar la biaba
- verputzen -- revocar; sopar
- verquicken -- mezclar; amalgamar
- verramschen -- malvender
- verraten -- revelar; delatar; traicionar
- verreisen -- irse de viaje
- verrichten -- efectuar
- verriegeln -- cerrar con cerrojo
- verringern -- disminuir
- verrohren -- entubar
- versagen -- fallar; rechazar
- versammeln -- juntar
- versauen -- estropear; ensuciar
- verschachteln -- anidar
- verschaffen -- procurar
- verschanzen -- atrincherarse
- verscharren -- enterrar
- verscheiden -- fallecer
- verschenken -- regalar
- verscherbeln -- vender por un real
- verscheuern -- liquidar
- verschicken -- enviar
- verschieben -- desplazar; posponer
- verschimmeln -- enmohecer
- verschlafen -- quedarse dormido
- verschlechtern -- empeorar
- verschleiern -- cubrir con un velo; encubrir; cubrirse
- verschleißen -- vender
- verschleppen -- raptar (nur Frauen)
- verschließen -- cerrar
- verschlimmern -- agravar
- verschlingen -- devorar
- verschludern -- perder; estropear; desatender
- verschlüsseln -- cifrar
- verschmutzen -- ensuciar
- verschmähen -- rechazar
- verschreiben -- cometer una falta de ortografía; prescribir
- verschrotten -- desguazar
- verschrumpeln -- arrugarse
- verschulden -- provocar; endeudarse
- verschulen -- transplantar
- verschweigen -- callar
- verschwenden -- derrochar
- verschwinden -- desaparecer
- verschwitzen -- empapar de sudor
- verschütten -- atrapar; derramar
- verschärfen -- agravar
- verschönern -- embellecer
- versehen -- ataviar; desempeñar
- versehren -- herir
- versenden -- remitir
- versengen -- chamuscar
- versetzen -- desplazar; poner; trasladar; empeñar
- verseuchen -- contaminar
- versichern -- asegurar
- versiegen -- secarse
- versifizieren -- versificar
- versinken -- hundir; sumergirse; caer
- versklaven -- esclavizar
- versorgen -- abastecer; cuidar
- verspeisen -- comer
- verspotten -- ridiculizar
- versprechen -- prometer; equivocarse
- verspüren -- experimentar
- verstaatlichen -- nacionalizar
- verstauchen -- distorsionarse
- verstauen -- guardar
- verstecken -- esconder
- verstehen -- entender; comprender; tener; llevar; experto
- versteigern -- subastar
- versteinern -- petrificar
- versterben -- fallecer
- verstopfen -- obturar; obstruir
- verstoßen -- infringir; marginar
- verstreichen -- extender; pasar; tapar; vencer
- verstreuen -- esparcir; esparcirse
- verstummen -- enmudecer; cesar
- verstümmeln -- mutilar
- verständigen -- advertir
- verstärken -- fortalecer; intensificar; engrosar
- versüßen -- endulzar; dorar
- versäumen -- faltar
- versöhnen -- reconciliar; resignarse
- vertagen -- posponer; aparcar
- vertauschen -- cambiar
- verteidigen -- defender
- verteilen -- distribuir
- vertragen -- tolerar; llevarse bien
- vertrauen -- confiar
- vertreiben -- expulsar; vender
- vertreten -- representar; apoyar; herir el pie
- vertrimmen -- apalear
- vertrödeln -- perder
- vertrösten -- prometer
- vertun -- desperdiciar; equivocar; ocupar
- vertäuen -- amarrar
- verunglücken -- sufrir un accidente; malograrse
- verunsichern -- confundir
- verunzieren -- afear
- verursachen -- causar
- verurteilen -- condenar
- verwahren -- conservar
- verwaisen -- huérfano; desierto
- verwalten -- administrar
- verwandeln -- transformarse; convertirse
- verwanzen -- infestar
- verwarnen -- advertir
- verwechseln -- confundir
- verwehen -- dispersar; disipar
- verwehren -- denegar
- verweigern -- denegar
- verweisen -- remitir; expulsar
- verwelken -- marchitarse
- verwenden -- usar; gestionar
- verwerten -- usar
- verwesen -- pudrir
- verwirklichen -- realizar
- verwirren -- confundir; enmarañar
- verwischen -- desdibujar
- verwunden -- herir
- verwundern -- asombrar
- verwünschen -- desear
- verwüsten -- asolar
- verwählen -- equivocarse al marcar
- verwässern -- enaguachar; aguar; diluir
- verwöhnen -- complacer; mimar
- verüben -- cometer
- verzahnen -- engranar
- verzaubern -- encantar
- verzehnfachen -- decuplicar
- verzehren -- consumir
- verzeichnen -- alistar; percibir; deformar
- verzeigen -- denunciar
- verzeihen -- perdonar
- verzerren -- distorsionar
- verzichten -- renunciar
- verzieren -- adornar
- verzinken -- galvanizar; delatar
- verzweifeln -- desesperar
- verzögern -- atrasar
- verändern -- cambiar
- veräppeln -- guasearse
- verästeln -- ramificarse
- verätzen -- abrasar
- veräußern -- alienar
- veröffentlichen -- publicar
- vibrieren -- vibrar
- vierteilen -- cuartear
- vollbringen -- completar
- vollenden -- acabar
- vollziehen -- efectuar
- vomieren -- vomitar
- voranbringen -- avanzar
- vorankommen -- avanzar; progresar
- voranschreiten -- progresar
- vorantreiben -- agilizar
- voraussagen -- predecir
- voraussetzen -- presuponer
- vorbehalten -- reservar
- vorbeigehen -- pasar
- vorbeikommen -- visitar
- vorbereiten -- preparar
- vorbeugen -- prevenir
- vordringen -- avanzar; extenderse
- vorführen -- mostrar; exhibir
- vorgaukeln -- fingir
- vorgeben -- pretender; fijar; pasar hacia delante
- vorgehen -- ocurrir; proceder; preceder; estar adelantado
- vorhaben -- pensar hacer
- vorherrschen -- prevalecer
- vorhersagen -- predecir
- vorkommen -- avanzar; existir; ocurrir; afectar
- vorladen -- citar
- vorlegen -- enseñar; prestar; presentar; hacer un pase adelantado; servir
- vorlesen -- leer en voz alta
- vorliebnehmen -- conformarse
- vormachen -- enseñar; engañar
- vornehmen -- realizar; decidirse; regañar
- vorrücken -- avanzar; adelantar
- vorschieben -- pretextar
- vorschießen -- anticipar
- vorschlagen -- proponer
- vorsehen -- prever
- vorsorgen -- prever
- vorstellen -- presentar; imaginar; representar
- vortragen -- recitar; interpretar; cantar; manifestar; decir; pasar a cuenta nueva
- vortäuschen -- fingir
- vorwegnehmen -- anticipar
- vorwerfen -- reprochar
- vorüberfahren -- pasar
- vorübergehen -- pasar de largo; ignorar
- vorziehen -- tirar hacia adelante; correr; sacar; adelantar; preferir
- votieren -- votar
- vozieren -- citar; designar
- vulkanisieren -- vulcanizar
- wabern -- extenderse; flamear
- wachen -- velar; vigilar
- wachküssen -- despertar con besos
- wachsen -- crecer; encerar
- wackeln -- moverse
- wagen -- osar
- wahren -- mantener
- wahrnehmen -- percibir
- walken -- abatanar
- walten -- disponer
- wandeln -- deambular; cambiar; transformar
- wandern -- hacer senderismo; errar
- wappnen -- preparar
- warnen -- advertir
- warten -- esperar; mantener
- waschen -- lavar
- wassern -- amarar
- waten -- vadear
- watschen -- abofetear
- weben -- tejer
- wechseln -- cambiar
- wecken -- despertar; suscitar
- wedeln -- menear; quitar
- wegfahren -- partir
- wegfallen -- desaparecer
- weggehen -- partir; desaparecer
- weglassen -- omitir; dejar ir
- weglaufen -- escaparse
- weglegen -- poner aparte
- wegnehmen -- quitar
- wegnicken -- cabecear
- wegreißen -- arrancar
- wegschmeißen -- lanzar; desechar
- wegsehen -- apartar la vista
- wegtreten -- romper filas; apartarse; dar una patada
- wegziehen -- mudarse
- wehen -- soplar
- wehren -- defender
- wehtun -- hacer daño; doler
- weichen -- ceder; ablandar; remojar
- weifen -- devanar
- weigern -- rehusar
- weihen -- ordenar; consagrar; condenar
- weilen -- permanecer
- weinen -- llorar
- weisen -- señalar; mostrar
- weismachen -- hacer creer
- weiten -- ensanchar; dilatarse
- weitergeben -- pasar
- weitermachen -- continuar
- weiterregieren -- continuar gobernando
- weiterverkaufen -- revender
- welken -- marchitarse
- wenden -- dar la vuelta a; dirigir a
- werben -- promocionar; cortejar
- werden -- volverse
- werfen -- lanzar; parir; deformar
- wertschätzen -- apreciar
- wetteifern -- competir
- wetten -- apostar; apostar a que
- wettern -- fulminar
- wichsen -- embetunar; masturbarse
- wickeln -- cambiar
- widerfahren -- suceder
- widerlegen -- refutar
- widerrufen -- revocar
- widersetzen -- desmandarse
- widerspiegeln -- reflejarse
- widersprechen -- contradecir
- widerstehen -- resistir
- widmen -- dedicar
- wiederauferstehen -- resucitar
- wiederbeleben -- reanimar; revivir
- wiedererkennen -- reconocer
- wiederfinden -- encontrar
- wiedergeben -- devolver
- wiedergutmachen -- compensar
- wiederherstellen -- restablecer
- wiederholen -- ir a buscar otra vez; repetir
- wiederkehren -- regresar
- wiederkäuen -- rumiar
- wiedersehen -- volver a ver
- wiederverwerten -- reutilizar
- wiegen -- pesar
- wiehern -- relinchar
- wilddieben -- cazar furtivamente
- wimmern -- lloriquear
- winden -- enrollar
- winken -- hacer señas; esperar
- wirken -- surtir efecto; obrar; dar la impresión; producir efecto
- wirtschaften -- economizar
- wischen -- limpiar; fregar
- wispern -- cuchichear; susurrar
- wissen -- saber
- wittern -- oler
- wogen -- ondear
- wohlfühlen -- sentirse bien
- wohnen -- vivir; quedarse
- wollen -- querer; desear
- worfeln -- aventar
- wundern -- asombrar; sorprenderse
- wühlen -- hurgar; escarbar la tierra; rebuscar; revolver; agitar; cavar; abrirse camino a través; currar
- wünschen -- desear
- würdigen -- apreciar
- würfeln -- jugar a los dados
- würgen -- estrangular; tener náuseas
- würzen -- sazonar
- wählen -- elegir; marcar; votar
- wähnen -- creer
- währen -- durar
- wälzen -- hacer rodar; revolcarse; hojear
- wässern -- bañar; regar
- xerographieren -- fotocopiar
- üben -- ejercitar; hacer
- überanstrengen -- cansar; agotarse
- überarbeiten -- revisar
- überbacken -- gratinar
- überbringen -- entregar
- überbrücken -- superar
- überbuchen -- hacer una sobrerreserva
- überdachen -- techar
- überdehnen -- extender en exceso
- überdenken -- reflexionar
- überdrehen -- dar demasiada cuerda; embalar
- überdrucken -- sobreimprimir
- überdüngen -- fertilizar en exceso
- übereinkommen -- convenir
- übereinstimmen -- estar de acuerdo; coincidir
- überfahren -- atropellar
- überfallen -- invadir; atacar; acometer; coger desprevenido
- überfliegen -- sobrevolar; leer por encima
- überfordern -- exigir demasiado
- überfragen -- no lo sé
- überführen -- transferir
- übergeben -- entregar; vomitar; arropar
- übergehen -- ignorar; cambiar
- übergolden -- dorar
- überhitzen -- sobrecalentar; sobrecalentarse
- überholen -- llevar a la otra orilla; adelantar; revisar
- überhöhen -- peraltar
- überladen -- sobrecargar
- überlassen -- dejar; confiar; ceder; abandonar
- überlasten -- sobrecargar
- überlaufen -- pasarse al enemigo; rebosar
- überleben -- sobrevivir
- überlegen -- considerar
- überlesen -- no darse cuenta; leer por encima
- überlisten -- burlar
- übermitteln -- transmitir
- übernachten -- pernoctar
- übernehmen -- asumir; adoptar
- überprüfen -- verificar
- überqueren -- atravesar
- überraschen -- sorprender
- überreagieren -- excederse en su reacción
- überreden -- persuadir
- überreichen -- entregar
- überrollen -- atropellar
- überrumpeln -- coger por sorpresa
- überrunden -- adelantar; aventajar
- überschatten -- ensombrecer
- überschreiten -- atravesar; transgredir; exceder
- überschwemmen -- inundar
- überschätzen -- sobreestimar
- übersehen -- pasar por alto; otear; comprender
- übersetzen -- atravesar; traducir
- übersiedeln -- mudarse
- überspitzen -- exagerar
- überspülen -- regar
- überstehen -- descollar; pasar
- übersteigen -- sobrepasar
- überstimmen -- vencer; rechazar
- überstrahlen -- resplandecer; eclipsar
- überstreichen -- repintar
- überstürzen -- apresurar
- übertragen -- transmitir; transferir
- übertreffen -- sobrepasar
- übertreiben -- exagerar
- übertrumpfen -- contrafallar; superar con holgura
- übertünchen -- blanquear
- übertönen -- acallar
- übervorteilen -- aprovecharse
- überwachen -- supervisar
- überweisen -- transferir; derivar
- überwiegen -- predominar
- überwinden -- superar; hacer un esfuerzo
- überwintern -- invernar
- überwältigen -- sobrecoger
- überzeugen -- convencer; asegurarse
- überziehen -- cubrir
- zacken -- dentellar
- zagen -- vacilar
- zahlen -- pagar
- zanken -- pelearse
- zapfen -- extraer
- zappen -- zapear
- zaudern -- vacilar
- zechen -- beber
- zeichnen -- dibujar; caracterizar; formar; firmar; subscribir
- zeigen -- mostrar; indicar
- zelten -- acampar
- zementieren -- cementar; consolidar
- zensieren -- calificar; censurar
- zentralisieren -- centralizar
- zentrieren -- centrar
- zerbersten -- quebrar
- zerbrechen -- romperse; quebrarse; quebrar
- zerfallen -- desintegración nuclear
- zerfetzen -- desgarrar; criticar duramente
- zerfleddern -- estropear
- zerfleischen -- desgarrar
- zergehen -- derretir; disolver; deshacerse
- zerhacken -- cortar
- zerhäckseln -- picar
- zerkauen -- mascar; romper
- zerkleinern -- triturar
- zerknittern -- arrugar
- zerknüllen -- arrugar
- zerlassen -- derretir
- zerlaufen -- derretirse
- zerlegen -- desarmar; cortar; analizar
- zermalmen -- aplastar
- zermatschen -- magullar
- zerquetschen -- aplastar
- zerreißen -- romper
- zerren -- desgarrar
- zerrinnen -- derretirse; desvanecerse
- zerschellen -- estrellarse
- zerschneiden -- cortar
- zersetzen -- descomponer; descomponerse; desmoralizar
- zerspalten -- hender
- zersplittern -- dividirse; fragmentar
- zerstoßen -- pulverizar
- zerstreuen -- dispersar
- zerstückeln -- desmembrar
- zerstören -- destrozar
- zersägen -- cortar con la sierra
- zerteilen -- dividir; hender
- zertifizieren -- certificar
- zertrennen -- cortar
- zertreten -- chafar
- zertrümmern -- destruir
- zeugen -- testificar; engendrar; demostrar; crear
- ziehen -- tirar; sacar; trazar; mover
- zielen -- apuntar; aspirar
- zirpen -- chirriar
- zischeln -- cuchichear
- zitieren -- citar
- zittern -- temblar
- zubeißen -- morder; hincar los dientes
- zubereiten -- preparar
- zubuttern -- meter
- zucken -- contraerse
- zuckern -- azucarar
- zufließen -- fluir; ser destinado
- zufriedenstellen -- satisfacer
- zufrieren -- helarse
- zugeben -- admitir; añadir; permitir
- zugehen -- aproximar
- zugreifen -- servirse; acceder
- zuhören -- escuchar
- zukleben -- sellar
- zuknöpfen -- abotonar
- zukommen -- acercarse; contactar
- zulassen -- tolerar; permitir; mantener cerrado
- zulegen -- aumentar; engordar
- zumachen -- cerrar; apurarse
- zumauern -- tapiar
- zumuten -- exigir
- zunehmen -- aumentar; ganar; engordar; crecer
- zunähen -- coser; suturar
- zuordnen -- asignar; clasificar
- zuraten -- aconsejar
- zurechtfinden -- orientarse
- zurechtkommen -- afrontar
- zurren -- amarrar; arrastrar
- zurückbilden -- retroceder
- zurückbleiben -- quedarse atrás; estancarse
- zurückgeben -- devolver
- zurückgehen -- regresar; disminuir; remontar
- zurückhalten -- contener
- zurückkehren -- regresar
- zurückkommen -- volver
- zurücklegen -- reclinar; ahorrar; renunciar
- zurückmelden -- avisar el regreso; anunciar a alguien
- zurückrufen -- devolver la llamada
- zurückschicken -- inviar de vuelta
- zurückschwimmen -- nadar atrás
- zurücksehen -- mirar hacia atrás
- zurücktreten -- retroceder; dimitir
- zurückverfolgen -- buscar los orígenes
- zurückweisen -- rehusar; refutar
- zurückzahlen -- reembolsar
- zurückziehen -- retirar; retractar
- zusagen -- prometer
- zusammenarbeiten -- cooperar
- zusammenbrechen -- colapsar
- zusammenfallen -- colapsar; coincidir
- zusammenfassen -- resumir; reunir
- zusammenhängen -- tener que ver con
- zusammenrechnen -- sumar
- zusammenschrecken -- sobresaltarse
- zusammensetzen -- componer
- zusammensparen -- ahorrar
- zusammenstellen -- componer
- zusammenstoßen -- chocar; colisionar
- zusammentrommeln -- convocar
- zusammenziehen -- contraer
- zusammenzählen -- sumar
- zuschauen -- contemplar
- zuschließen -- cerrar
- zuschreiben -- atribuir
- zuschütten -- tapar; verter; emborracharse
- zusehen -- contemplar (pasivamente); procurar
- zusetzen -- obstruirse; afligir; agregar
- zusprechen -- otorgar
- zustimmen -- estar de acuerdo
- zuteilwerden -- alcanzar
- zutragen -- traer; contar; suceder
- zutrauen -- creer capaz a alguien
- zuweisen -- asignar
- zuzeln -- chupar; cecear
- zweifeln -- dudar
- zwingen -- forzar
- zwinkern -- guiñar
- zwitschern -- gorjear; echar un trago
- zücken -- desenfundar; sacar
- zündeln -- jugar con fuego
- zünden -- activar
- zürnen -- guardar rencor
- zählen -- contar
- zähmen -- domar
- zäumen -- embridar
- zögern -- vacilar
- ächten -- proscribir
- ächzen -- gemir
- äffen -- engañar; imitar
- ähneln -- parecerse
- ändern -- cambiar
- ärgern -- irritar; afarolarse
- äsen -- pacer
- ätzen -- corroer
- äußern -- expresar
- öffnen -- abrir
- ölen -- engrasar
- ösen -- achicar
By The FreeDict Project.