Kabuverdianu of Santiago
- Language: Kabuverdianu of Santiago
- Alternate names: “Badiu” , Caboverdiano, Criol, Crioulo, Kriol, Krioulo, Krioulu, “Sampadjudu”
- Language code: dkeas
- Language family: Indo-European, Classical Indo-European, Italic, Latino-Faliscan, Latinic, Imperial Latin, Romance, Italo-Western Romance, Western Romance, Shifted Western Romance, Southwestern Shifted Romance, West Ibero-Romance, Galician Romance, Macro-Portuguese, Upper Guinea Portuguese
- Creole language
- Number of speakers: 450000
- Script: Latin script.
Cape Verdean Creole is a Portuguese-based creole language spoken on the islands of Cape Verde. It is also called Kriolu or Kriol by its native speakers. It is the native creole language of virtually all Cape Verdeans and is used as a second creole language by the Cape Verdean diaspora.
For historical reasons, the Portuguese-based Santiago Creole is closely related to the creole varieties on the archipelago’s other islands on Cape Verdean Creole of Brava, and on Cape Verdean Creole of São Vicente), and also to the Portuguese-based creoles of Guinea-Bissau and Casamance.
The Kabuverdianu Verb
There is no person, number, or gender concord in Santiago Creole verbs. Unless otherwise indicated, unmarked forms of stative and dynamic verbs yield different temporal meanings:
- stative verbs are normally interpreted as present whereas
- dynamic verbs are interpreted as past
- some verbs, like átxa can be either stative or dynamic, and therefore interpreted either as present or past
Santiago Creole has six verbal markers relating to aspect, mood, tense, and voice. Mood and aspect are expressed by preverbal particles (in this order), and relative tense and voice are expressed by verbal endings. The three preverbal markers are
- ál (‘desire’),
- sa (‘progressivity’), and
- ta (‘imperfectivity’).